Sayf - La Serenata dei Morti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayf - La Serenata dei Morti




La Serenata dei Morti
The Serenade of the Dead
La serenata dei morti
The serenade of the dead
Non so se è un canto d'amore
I don't know if it's a love song
Per quanto possa parlare
As much as it may speak
C'è chi ne soffre il dolore
There are those who suffer its pain
La serenata dei morti
The serenade of the dead
A volte pesa nei borghi
Sometimes it weighs down on the towns
Dove è tutto così vuoto che le parole han peso
Where everything is so empty that words have weight
La serenata dei morti
The serenade of the dead
La serenata dei morti
The serenade of the dead
La serenata dei morti
The serenade of the dead
La serenata dei morti
The serenade of the dead
Mi dicevan sfigato
They used to call me a loser
Perché restavo bloccato
Because I would freeze up
Davanti a tanta bellezza
In front of so much beauty
Che mi trovavo davanti
That I found myself before
Mi dicevan coglione
They used to call me an idiot
Perché passavo le ore
Because I would spend hours
A farmi carico in testa
Taking on the problems of the world
Dei problemi del mondo
On my own shoulders
Mi guardavano male
They would look at me badly
Seduto sulle scale
Sitting on the steps
Perché perdevo il mio tempo
Because I was wasting my time
Nei portoni degli altri
In the doorways of others
Mi dicevano crepa
They would tell me to die
E sono morto davvero
And I really did die
Non gliene faccio una colpa
I don't blame them
La serenata dei morti
The serenade of the dead
Non so se è un canto d'amore
I don't know if it's a love song
Per quanto possa parlare
As much as it may speak
C'è chi ne soffre il dolore
There are those who suffer its pain
La serenata dei morti
The serenade of the dead
A volte pesa nei borghi
Sometimes it weighs down on the towns
Dove è tutto così vuoto che le parole han peso
Where everything is so empty that words have weight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.