Sayf - Meditate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayf - Meditate




Meditate
Meditate
Se mi svegliassi ogni notte come il giorno prima
If I woke up every night like the day before
Non capirei più niente
I wouldn't understand anything anymore
Non starei in vetrina
I wouldn't be in the window
Invece vendo mente e corpo all'offerente buono
Instead I sell mind and body to the good bidder
No mica maggiordomo
No not butler
Sul 50 il casco è fatto mica casco momo
On the 50 the helmet is made mica helmet momo
Non ci casco proprio
I don't fall for it
Tieni conto
Take into account
Che son nato un po' più sveglio di sto stronzo
That I was born a little smarter than this asshole
Non torno indietro senza tornaconto
I'm not going back for no gain
No, indietro non ci torno proprio
No, I'm not going back
Ho trovato uno scopo
I found a purpose
Mi volevano cambiare ma non han capito un ca'
They wanted to change me but they didn't understand a ca'
Pensa come va
Think how you doing
Pensa che mi fotte zero se non mi saluti al bar
You think I'll fuck zero if you don't say hello to me at the bar
Se vedi un po' più in
If you see a little further
Se non chiedi come va
If you don't ask how's it going
Se sto in piedi per miracolo ringrazio Allah
If I stand by a miracle I thank Allah
Piango ma
I cry but
Rinasco un po' più forte se ti penso qua
I'll be a little stronger if I think of you here
Se mi illudo che mi abbracci mentre sono solo
If I delude myself that you hug me while I'm alone
Ah
Ah
Viaggio con il bucket hat, in testa
Travel with the bucket hat, on your head
Sento troppe, troppe voci in testa
I hear too many, too many voices in my head
Piango e penso a quello che c'ho in testa
I cry and think about what's in my head
Ma sta corsa la finisco in testa
But she's running I'll finish her in the lead
Restami accanto, per favore
Stay with me, please
Abbracciami intanto, per favore
Hold me in the meantime, please
Sono sempre stanco, tous les ore
I'm always tired, tous les hours
Voglio stare in alto, fino al soleil
I want to stay high, until the sun
Mi hanno prosciugato tutto quanto
They drained me of everything
Come quando
Like when
Resti senza forza e c'è lo schianto
You run out of strength and there's the crash
Ma che schianto
What a blast
Di ragazza, passa tra la fame ed il rimpianto
As a girl, she passes between hunger and regret
Come?
How?
Interrompe i miei pensieri strani
Interrupts my strange thoughts
Come?
How?
Quelli sopra gli aeroplani
Those above the airplanes
Come?
How?
Che siamo tutti mortali?
That we are all mortal?
Come?
How?
Siamo Niggas non umani
We are Niggas not Human
Oh
Oh
Muoio tra le braccia, di una hoe
I die in the arms of a hoe
Figarò
Figaro
Sesto senso, sto nel cielo, dimmelo
Sixth sense, I'm in the sky, tell me
Tira e mo'
Pull and mo'
Tira e molla
Pull and pull
Muoiono
Die
Sono
They are
Stanco
Tired
E non ce la faccio più
And I can't take it anymore





Writer(s): Adam Viacava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.