Sayf - Mezzino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayf - Mezzino




Mezzino
Mezzino
I posti che bazzichi
Места, где мы шатаемся
Ti formano il corpo e la mente da prima che il mondo la mastichi
Формируют наше тело и разум задолго до того, как мир нас разжует
Pensa ai tuoi passi G
Следи за своими шагами, дорогой
Prima di doverlo fare alla fine degli attimi
Прежде чем придется делать это в самом конце
Che i momenti non tornano indietro e puoi solo pensarli
Потому что мгновения не возвращаются, ты можешь только вспоминать их
E non come gli scatti
И не как фотографии
Saranno sempre alterati
Они всегда будут изменены
Anche se non vuoi cambiarli
Даже если ты не хочешь их менять
I posti che bazzichi
Места, где мы шатаемся
Diventano mondi se vuoi ricordarli
Становятся мирами, если ты хочешь их помнить
Quando li esalti alle orecchie dei tanti
Когда ты превозносишь их для тех, кто тебя слушает
Che senton le storie perché li hai davanti
Кто слышит твои истории, потому что ты прямо перед ними
E tu pieno di lacrime
И ты, полный слез
Ridi in gloria ai momenti che non torneranno
Смеешься в славе ускользающим моментам
Compagni dell'inganno della vita, salute
Соратники по жизненной лжи, живите
Ad altre mille bevute
За тысячи других выпитых
Nei posti che bazzichi
В тех местах, где мы шатаемся
Che hanno amato i momenti più fragili
Которые любили самые хрупкие моменты
Di persone ai margini
Людей на обочине
Che hanno curato da prima dei farmaci
Которые исцеляли еще до лекарств
Ed ai senza speranza
И отчаявшимся
Han donato in ricordo delle grandi immagini
Подарили великие воспоминания
Come il cielo ci dona sia sole che grandini
Как небо дарит нам и солнце, и град
Siamo tanti coriandoli
Мы - многочисленные конфетти
Diamo colore
Мы придаем красок
Sui posti che bazzichi
Местам, где мы шатаемся
A cui pensi quando sei distratto
О которых ты думаешь, когда рассеян
E disegni sul banco
И рисуешь на парте
E c'hai voglia di tutto
И у тебя есть желание все
E c'hai voglia di niente
И у тебя нет желания ни на что
Coi compagni di vino e cannette
С товарищами по вину и пиву
Con cui prima prendevi merende
С которыми раньше ты делил перекусы
Quello scoglio non prende più sole
Тот утес больше не видит солнца
Ti chiedi chi perde le ore
Ты спрашиваешь себя, кто тратит часы
Nei posti che bazzichi
В тех местах, где мы шатаемся
E che ora non bazzichi più
И где теперь уже не шатаемся
Che se scendi ci sei solo tu
Что если спустишься, там будешь только ты
Ed è vero che hai una siga in più
И правда, что у тебя на одну сигарету больше
Ma era meglio smezzarsela in due
Но лучше было бы разделить ее на двоих
Ma era meglio smezzarsela in due
Лучше было бы разделить ее на двоих
Ma era meglio smezzarsela in due
Лучше было бы разделить ее на двоих
Ma era meglio smezzarsela in due
Лучше было бы разделить ее на двоих






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.