Paroles et traduction Sayf - Yves Saint Laurent (feat. Gorka)
Yves Saint Laurent (feat. Gorka)
Yves Saint Laurent (feat. Gorka)
Ho
visto
un
rapper
crepare
di
invidia
I
saw
a
rapper
dying
of
envy
Quando
mi
ha
visto
si
è
morso
la
lingua
When
he
saw
me,
he
bit
his
tongue
Quindi
ora
parla
che
sembra
che
succhi
una
minchia
So
now
he
talks
like
he's
sucking
a
dick
Vendo
una
data
al
tuo
bookin
di
nicchia
I
sell
one
date
to
your
niche
booking
agent
Fanno
pesi
con
casse
dell'acqua
They
lift
weights
with
water
bottles
Nessuno
qua
ha
cinte
di
marca
Nobody
here
has
designer
belts
Vedo
le
strisce
e
nessuno
che
striscia
la
carta
I
see
the
stripes
but
no
one
swiping
cards
A
chi
tradisce,
bisce
mangiano
la
faccia
For
those
who
betray,
snakes
eat
their
faces
Viscide
bollette
d'acqua
Slimy
water
bills
Che
svuotan
le
tasche
a
mia
mamma
Emptying
my
mom's
pockets
Pisciamo
sopra
il
muro
della
banca
We
piss
on
the
bank's
wall
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Se
chiedi
a
Genòva
e
pronvincia
If
you
ask
Genoa
and
the
province
Dicono
è
Sayef
che
scalda
la
situa
They
say
it's
Sayef
who
heats
up
the
situation
Bisogna
finire
quando
si
comincia
You
have
to
finish
what
you
start
Per
questo
un
urlo
diventa
una
rissa
That's
why
a
scream
becomes
a
fight
Riprese
e
filmati
che
girano
Recordings
and
videos
that
circulate
Lo
sguardo
è
attento
le
vecchie
mirano
The
look
is
attentive,
the
old
ladies
are
watching
Darmi
dei
soldi
mi
sa
che
è
il
minimo
Giving
me
money
is
the
least
you
can
do
Serve
pressione
lo
stato
è
in
bilico
Pressure
is
needed,
the
state
is
on
the
brink
Serve
un'immagine
minimale
We
need
a
minimal
image
Che
dia
in
culo
alla
chiesa
ed
al
Viminale
That
pisses
off
the
church
and
the
Viminale
Non
mi
dare
problemi,
devo
svoltare
Don't
give
me
problems,
I
have
to
turn
things
around
Non
ti
ascolto
perché
sei
una
presa
a
male
I
don't
listen
to
you
because
you're
a
bad
omen
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Di
sta
serata
con
canne
e
pilsner
Of
this
evening
with
joints
and
Pilsner
Ho
una
foto
sfocata
con
Matt
e
Bise
I
have
a
blurry
photo
with
Matt
and
Bise
Polizei
siete
sciocchi
inside
Polizei,
you're
fools
inside
Spero
che
vi
scoppi
il
mano
il
taser
I
hope
your
taser
explodes
in
your
hand
Non
ricordo
bene
chi
lo
disse
I
don't
remember
well
who
said
it
Credo
Kant
ma
forse
Nietsche
I
think
Kant
but
maybe
Nietzsche
Per
un
po'
di
like
per
un
po'
di
hype
For
a
few
likes,
for
a
bit
of
hype
Ogni
rapper
succhierebbe
il
pise
Every
rapper
would
suck
dick
Spesa
alla
coop
perché
prende
i
ticket
Shopping
at
the
co-op
because
they
take
tickets
Pesa
il
mio
flow,
2000
libre
Weigh
my
flow,
2000
pounds
Ho
la
stessa
felpa
dal
2005
I've
had
the
same
sweatshirt
since
2005
Rido
dal
nervoso
non
sono
felice
I
laugh
nervously,
I'm
not
happy
Tuta
givova
non
uso
le
cinte
Givova
tracksuit,
I
don't
use
belts
Sono
già
biondo
non
uso
le
tinte
I'm
already
blonde,
I
don't
use
dyes
John
Arne
Riise
John
Arne
Riise
Gorka
talento
di
zona
Gorka,
local
talent
Parto
da
Genova
con
dietro
altri
mille
I
leave
Genoa
with
a
thousand
others
behind
me
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Senza
l'argent
come
facciamo?
Without
money,
what
do
we
do?
Si
tu
es
méchant
non
ci
fidiamo!
If
you're
mean,
we
don't
trust
you!
Chiedo
pardon
però
passiamo
I
ask
for
pardon,
but
we
pass
Yves
Saint
Laurent
ti
derubiamo!
Yves
Saint
Laurent,
we
rob
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Viacava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.