Sayf - Yves Saint Laurent (feat. Gorka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayf - Yves Saint Laurent (feat. Gorka)




Yves Saint Laurent (feat. Gorka)
Yves Saint Laurent (feat. Gorka)
Ho visto un rapper crepare di invidia
I saw a rapper dying of envy
Quando mi ha visto si è morso la lingua
When he saw me, he bit his tongue
Quindi ora parla che sembra che succhi una minchia
So now he talks like he's sucking a dick
Vendo una data al tuo bookin di nicchia
I sell one date to your niche booking agent
Crazy!
Crazy!
Fanno pesi con casse dell'acqua
They lift weights with water bottles
Nessuno qua ha cinte di marca
Nobody here has designer belts
Vedo le strisce e nessuno che striscia la carta
I see the stripes but no one swiping cards
A chi tradisce, bisce mangiano la faccia
For those who betray, snakes eat their faces
Viscide bollette d'acqua
Slimy water bills
Che svuotan le tasche a mia mamma
Emptying my mom's pockets
Pisciamo sopra il muro della banca
We piss on the bank's wall
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!
Se chiedi a Genòva e pronvincia
If you ask Genoa and the province
Dicono è Sayef che scalda la situa
They say it's Sayef who heats up the situation
Bisogna finire quando si comincia
You have to finish what you start
Per questo un urlo diventa una rissa
That's why a scream becomes a fight
Riprese e filmati che girano
Recordings and videos that circulate
Lo sguardo è attento le vecchie mirano
The look is attentive, the old ladies are watching
Darmi dei soldi mi sa che è il minimo
Giving me money is the least you can do
Serve pressione lo stato è in bilico
Pressure is needed, the state is on the brink
Serve un'immagine minimale
We need a minimal image
Che dia in culo alla chiesa ed al Viminale
That pisses off the church and the Viminale
Non mi dare problemi, devo svoltare
Don't give me problems, I have to turn things around
Non ti ascolto perché sei una presa a male
I don't listen to you because you're a bad omen
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!
Di sta serata con canne e pilsner
Of this evening with joints and Pilsner
Ho una foto sfocata con Matt e Bise
I have a blurry photo with Matt and Bise
Polizei siete sciocchi inside
Polizei, you're fools inside
Spero che vi scoppi il mano il taser
I hope your taser explodes in your hand
Non ricordo bene chi lo disse
I don't remember well who said it
Credo Kant ma forse Nietsche
I think Kant but maybe Nietzsche
Per un po' di like per un po' di hype
For a few likes, for a bit of hype
Ogni rapper succhierebbe il pise
Every rapper would suck dick
Spesa alla coop perché prende i ticket
Shopping at the co-op because they take tickets
Pesa il mio flow, 2000 libre
Weigh my flow, 2000 pounds
Ho la stessa felpa dal 2005
I've had the same sweatshirt since 2005
Rido dal nervoso non sono felice
I laugh nervously, I'm not happy
Tuta givova non uso le cinte
Givova tracksuit, I don't use belts
Sono già biondo non uso le tinte
I'm already blonde, I don't use dyes
John Arne Riise
John Arne Riise
Gorka talento di zona
Gorka, local talent
Parto da Genova con dietro altri mille
I leave Genoa with a thousand others behind me
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!
Senza l'argent come facciamo?
Without money, what do we do?
Si tu es méchant non ci fidiamo!
If you're mean, we don't trust you!
Chiedo pardon però passiamo
I ask for pardon, but we pass
Yves Saint Laurent ti derubiamo!
Yves Saint Laurent, we rob you!





Writer(s): Adam Viacava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.