Paroles et traduction sajou no hana - 夢の中のぼくらは
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢の中のぼくらは
In the Depths of a Dream
きっとふたりで、どこか遠くの方まで飛んでゆけると思っていたんだ。
I
used
to
believe,
together
we
could
fly
to
faraway
lands.
寝室の窓、カーテンを閉じよう。
The
curtains
in
our
bedroom
window,
let's
draw
them
closed.
瞼の奥でさ、旅をするんだ。
Within
the
depths
of
your
eyelids,
let's
journey.
双眸が閉じ、濁りだしたら、終わらない夜が迎えに来る。
As
your
pupils
shut
and
veil
in
shadow,
a
night
without
end
approaches.
白く、ぬるい、夜が、やっと。
At
last,
a
night
pure
and
tepid.
夢の中のぼくらは、月の裏側で暮らした。
In
the
realm
of
our
shared
dreams,
we
dwelled
on
the
moon's
distant
side.
蒼過ぎた眠りの中、ふたりは寂滅の春を待っている。
Amidst
a
slumber
painted
in
azure,
together
we
awaited
the
desolate
spring.
また誰かが始まり、終わっていくのを、象牙の塔からずうっと見ている。
From
our
ivory
tower,
we
gaze
upon
the
cycle
of
beginnings
and
ends.
温みのある忙しない脈動たち。
The
pulse
of
lives
bustling
with
warmth.
きっとどこかで羨んでいた。
Perhaps
silently,
I
yearned
for
it.
ここで見える景色はもう、幻燈のようにくすんでいた。
The
sights
that
met
my
eyes
now
seemed
as
faint
as
a
magic
lantern's
glow.
欠けた月の黒から浮かんだ、現の世界。
Emerging
from
the
broken
moon's
shadowed
depths,
a
world
unveiled.
夢の中のぼくらは、月の裏側で暮らした。
In
the
realm
of
our
shared
dreams,
we
dwelled
on
the
moon's
distant
side.
蒼過ぎた眠りの中、いつまでも幸福の中で、優しい終わりを待っている。
Within
the
azure
slumber's
embrace,
we
await
a
gentle
end,
bathed
in
everlasting
bliss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): キタニ タツヤ, キタニ タツヤ
Album
星絵
date de sortie
22-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.