Paroles et traduction sajou no hana - 閃光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕は、僕は、僕は魅かれてしまった。
I,
I,
I
was
fascinated.
灰になるほど。
To
the
point
of
being
reduced
to
ashes.
簡単な言葉、ふいに滴って、
Simple
words,
dripping
all
of
a
sudden,
全ての歯車が狂った。
Caused
all
the
gears
to
go
wrong.
単純な事象だ。
A
simple
phenomenon.
僕の過ちは、返上の効かないものだと知る。
My
mistake,
I
now
know
it's
irreparable.
君のかたちを愛せるのならば、
If
I
can
love
your
form,
幸福ももう要らないな。
I
no
longer
need
happiness.
誰も、彼も、今はただ迷いの中。
Everyone,
they
too,
are
now
just
lost.
遠くで鳴る閃光に、
To
the
flash
of
lightning
that
rumbles
in
the
distance,
僕は、僕は、僕は魅かれてしまった。
I,
I,
I
was
fascinated.
灰になるほど。
To
the
point
of
being
reduced
to
ashes.
盲目になるほど、心臓を強く照らすのは。
It
illuminates
my
heart
so
strongly,
blinding
me.
ねぇ、君の瞳だけだと、わかっている?
Hey,
do
you
know
it's
only
your
eyes?
簡単な自傷で、僕の過ちの全てを取り消せたらいいのに。
If
only
I
could
undo
all
my
mistakes
with
a
simple
act
of
self-harm.
瑠璃色の眼で、僕を見ていて。
Look
at
me
with
your
lapis
lazuli
eyes.
幸福はもう要らないから。
Because
I
no
longer
need
happiness.
誰も、彼も、今はただ迷いの中。
Everyone,
they
too,
are
now
just
lost.
遠くで鳴る閃光に、
To
the
flash
of
lightning
that
rumbles
in
the
distance,
僕は、僕は、僕は魅かれてしまった。
I,
I,
I
was
fascinated.
灰になるほど。
To
the
point
of
being
reduced
to
ashes.
声が、声が、君にさえ届かなくて、
My
voice,
my
voice,
it
can't
even
reach
you,
両の眼は濁っていく。
Both
my
eyes
are
becoming
clouded
over.
僕は、僕は、君をまだ夢見ている。
I,
I,
I'm
still
dreaming
of
you.
誰も、彼も、今はただ迷いの中。
Everyone,
they
too,
are
now
just
lost.
遠くで鳴る閃光に、
To
the
flash
of
lightning
that
rumbles
in
the
distance,
僕は、僕は、僕は魅かれてしまった。
I,
I,
I
was
fascinated.
灰になるほど。
To
the
point
of
being
reduced
to
ashes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tatsuya Kitani
Album
誰のせい
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.