sakanaction - ネイティブダンサー - rei harakami へっぽこre-arrange - traduction des paroles en allemand




ネイティブダンサー - rei harakami へっぽこre-arrange
ネイティブダンサー - rei harakami へっぽこre-arrange
いつかあの空が僕を忘れたとして
Eines Tages, wenn der Himmel mich vergisst
その時はどこかで 雪が降るのを待つさ
Werde ich irgendwo darauf warten, dass Schnee fällt
季節は僕らを追い越して行くけど
Die Jahreszeiten überholen uns, doch
思い出は立ち止まったまま 冬の花のよう
Die Erinnerungen bleiben stehen, wie eine Winterblume
僕はいたって最後方 思い出したのは辛い事
Ich war ganz hinten, erinnerte mich an schmerzhafte Dinge
心が何年も何年もかけて 染み付いた汚れ落ちてしまえ
Möge der Schmutz, der sich über Jahre in meinem Herz festgesetzt hat, verschwinden
この街のずっと最後方 思い出したのはあの事
Ganz am Ende dieser Stadt, erinnerte ich mich an jene Sache
言葉が何遍も何遍も 繰り返し回り始めた
Worte begannen sich unendlich oft zu wiederholen
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた
An sanften Tagen schwankten wir, nur schwankten wir
そういう気になって
So fühlte es sich an
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた
Wie Erinnerungen fielen wir herab, nur fielen wir herab
そう雪になって
So wurden wir zu Schnee
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた
An sanften Tagen schwankten wir, nur schwankten wir
そういう気になって
So fühlte es sich an
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた
Wie Erinnerungen fielen wir herab, nur fielen wir herab
そう雪になって
So wurden wir zu Schnee
いつかあの空が僕を忘れたとして
Eines Tages, wenn der Himmel mich vergisst
その時はどこかの 街で君を待つのさ
Dann werde ich irgendwo in der Stadt auf dich warten
季節に僕らが 積み重ねてきたものは
Was wir über die Jahreszeiten angehäuft haben
思い出に立ち止まったまま 冬の花のよう
Bleibt wie Erinnerungen stehen, wie eine Winterblume
僕はいたって最後方 思い出したのは君の事
Ich war ganz hinten, erinnerte mich an dich
心が何年も何年もかけて 染み付いた汚れ落ちてしまえ
Möge der Schmutz, der sich über Jahre in meinem Herz festgesetzt hat, verschwinden
この街のずっと最後方 思い出したのはあの事
Ganz am Ende dieser Stadt, erinnerte ich mich an jene Sache
言葉が何遍も何遍も 繰り返し夜に流れた
Worte flossen unendlich oft in die Nacht
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた
An sanften Tagen schwankten wir, nur schwankten wir
そういう気になって
So fühlte es sich an
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた
Wie Erinnerungen fielen wir herab, nur fielen wir herab
そう雪になって
So wurden wir zu Schnee
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた
An sanften Tagen schwankten wir, nur schwankten wir
そういう気になって
So fühlte es sich an
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた
Wie Erinnerungen fielen wir herab, nur fielen wir herab
そう雪になって
So wurden wir zu Schnee





Writer(s): 山口 一郎, 山口 一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.