Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユリイカ (Shotaro Aoyama Remix)
Eureka (Shotaro Aoyama Remix)
それはそれで僕は生き急ぐな
Trotzdem
hetze
ich
nicht
durchs
Leben
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
風が吹く度
生き急ぐ
生き急ぐ
Jeder
Windstoß
lässt
mich
hetzen,
hetzen
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
意味もないのに
生き急ぐ
生き急ぐ
Ohne
Sinn
hetze
ich,
hetze
ich
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
壁が立つ度
生き急ぐ
生き急ぐ
Jede
Mauer
lässt
mich
hetzen,
hetzen
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
意味もないのに
生き急ぐ
生き急ぐ
Ohne
Sinn
hetze
ich,
hetze
ich
それはそれで僕は生き急ぐな
Trotzdem
hetze
ich
nicht
durchs
Leben
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
風が吹く度
生き急ぐ
生き急ぐ
Jeder
Windstoß
lässt
mich
hetzen,
hetzen
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
意味もないのに
生き急ぐ
生き急ぐ
Ohne
Sinn
hetze
ich,
hetze
ich
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
壁が立つ度
生き急ぐ
生き急ぐ
Jede
Mauer
lässt
mich
hetzen,
hetzen
いつ
yeah
yeah
終わるかな
Wann
yeah
yeah
wird
es
enden
意味もないのに
生き急ぐ
生き急ぐ
Ohne
Sinn
hetze
ich,
hetze
ich
生き急ぐ
生き急ぐ
Hetze
mich,
hetze
mich
生き急ぐ
生き急ぐ
Hetze
mich,
hetze
mich
生き急ぐ
生き急ぐ
Hetze
mich,
hetze
mich
生き急ぐ
生き急ぐ
Hetze
mich,
hetze
mich
生き急ぐ
生き急ぐ
Hetze
mich,
hetze
mich
時が
時が
時が
時が震える
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit
zittert
月が
月が
月が消えてく
Mond,
Mond,
Mond
verschwindet
君が
君が
君が何か言おうとしても
Du,
du,
du
versuchst
etwas
zu
sagen
時が
時が
時が
時が震える
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit
zittert
月が
月が
月が消えてく
Mond,
Mond,
Mond
verschwindet
君が
君が
君が何か言おうとしても
Du,
du,
du
versuchst
etwas
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 一郎, 山口 一郎
Album
834.194
date de sortie
19-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.