Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れられないの
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
春風で揺れる花
Die
Blume,
die
im
Frühlingswind
schwankt
手を振る君に見えた
Erschienst
du
winkend
mir
新しい街の
この淋しさ
Diese
Einsamkeit
in
der
neuen
Stadt
いつかは
思い出になるはずさ
Wird
eines
Tages
zur
Erinnerung
werden
素晴らしい日々よ
Wunderbare
Tage,
oh
噛み続けてたガムを
Den
Kaugummi,
den
ich
kaute
夜になって吐き捨てた
Spie
ich
nachts
aus
つまらない日々も
Auch
die
langweiligen
Tage
長い夜もいつかは
思い出になるはずさ
Lange
Nächte,
werden
zu
Erinnerungen
werden
ずっと
ずっと
隠してたけど
Immer
und
ewig
verbarg
ich
es
ずっと昔の
僕の答えをまた用意して
Doch
meine
Antwort
von
damals
bereite
ich
wieder
vor
夢みたいなこの日を
Diesen
traumhaften
Tag
千年に一回ぐらいの日を
Diesen
einmal
in
tausend
Jahren
Tag
永遠にしたいこの日々を
Diese
Tage,
die
ich
für
immer
bewahren
will
そう今も想ってるよ
Ja,
daran
denke
ich
noch
jetzt
ずっと
ずっと
この言葉を
Immer
und
ewig
diese
Worte
ずっと昔の
僕の答えを今用意して
Meine
Antwort
von
damals
bereite
ich
nun
vor
夢みたいなこの日を
Diesen
traumhaften
Tag
千年に一回ぐらいの日を
Diesen
einmal
in
tausend
Jahren
Tag
永遠にしたいこの日々を
Diese
Tage,
die
ich
für
immer
bewahren
will
そう今も想ってるよ
Ja,
daran
denke
ich
noch
jetzt
夢みたいな夜の方
Diesen
traumhaften
Abend
千年に一回ぐらいの月を
Diesen
einmal
in
tausend
Jahren
Mond
永遠にしたいこの夜を
Diese
Nacht,
die
ich
für
immer
bewahren
will
そう今も想ってるよ
Ja,
daran
denke
ich
noch
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 一郎
Album
834.194
date de sortie
19-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.