Paroles et traduction samarchy - Still Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"tch,
fuck,
I
don't
even,
you
got
that
shit
ready
yet
man?
"Чёрт,
блин,
я
даже,
ты
уже
закончил
с
этой
фигнёй,
чувак?
I'm
tryna
finish
it"
(yeah)
Я
пытаюсь
закончить
это"
(ага)
Peace
of
mind
inside
your
brain
Душевное
спокойствие
в
твоей
голове
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Peace
of
mind
is
all
you
need
Душевное
спокойствие
- это
всё,
что
тебе
нужно
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Scheming,
bout
the
plans,
if
I
can
(yeaah)
Строю
планы,
если
смогу
(дааа)
Can't
access
a
heart,
with
broken
hands
(uh)
Не
могу
добраться
до
сердца
со
сломанными
руками
(а)
Head
style
crazy,
you
know
how
I
plan
(what)
Голова
сходит
с
ума,
ты
знаешь,
как
я
планирую
(что)
By
the
crib
in
my
hometown
we
find
the
fans
(yuh)
Возле
дома
в
моём
родном
городе
мы
находим
фанатов
(да)
Still
young
by
the
way
that
i'm
living,
ha
Всё
ещё
молод,
судя
по
тому,
как
я
живу,
ха
Shooting
up
down
the
stairs
that
go
to
the
top
(to
the
top)
Взлетая
по
лестнице,
ведущей
на
вершину
(на
вершину)
Heal
my
wound
open
scars
just
for
you
to
block
(block)
Залечиваю
свои
открытые
раны,
чтобы
ты
их
только
блокировала
(блокировала)
In
the
end
i'm
embarrassed
I
cannot
be
topped
(nah)
В
конце
концов,
мне
стыдно,
что
меня
невозможно
превзойти
(нет)
Oh
no,
i'm
correcting
my
wrongs
О
нет,
я
исправляю
свои
ошибки
Grab
a
knife
turn
around
stab
him
up
in
the
lungs
Хватаю
нож,
разворачиваюсь
и
бью
его
в
лёгкие
The
smell
of
cigarettes
at
night
reminding
me
about
us
Запах
сигарет
ночью
напоминает
мне
о
нас
Still
young,
so
why
don't
we
take
a
chance
for
the
love
Всё
ещё
молод,
так
почему
бы
нам
не
рискнуть
ради
любви
Still
young
gotta
be
we
ain't
been
here
for
long,
look
Всё
ещё
молод,
должно
быть,
мы
здесь
недолго,
смотри
Sometimes
I
feel
a
way
that
cannot
make
me
happy
Иногда
я
чувствую
себя
так,
как
будто
не
могу
быть
счастливым
Disgusted
by
my
presence
Испытываю
отвращение
к
самому
себе
I
think
people
think
i'm
selfish
with
my
actions
Думаю,
люди
думают,
что
я
эгоистичен
в
своих
поступках
Always
hearing
people
say
that
I
am
acting
(I
am
acting)
Всегда
слышу,
как
люди
говорят,
что
я
притворяюсь
(я
притворяюсь)
Peace
of
mind
inside
your
brain
(yuh)
Душевное
спокойствие
в
твоей
голове
(да)
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
(it's
a
hell
of
a
night)
Это
адская
ночь
для
нас
(это
адская
ночь)
Peace
of
mind
is
all
you
need
(what)
Душевное
спокойствие
- это
всё,
что
тебе
нужно
(что)
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
(yeah,
yea-eah,
ooh)
(да,
да-а,
у)
Yo,
i've
been
awake
before,
slept
the
night
again
Йоу,
я
уже
просыпался
раньше,
снова
уснул
этой
ночью
Learning
all
the
lessons
of
your
selfishness
and
trends
Изучая
все
уроки
твоего
эгоизма
и
привычек
I
message
on
Imessage
coz
you're
calling
all
your
friends
right
now
Я
пишу
тебе
в
iMessage,
потому
что
ты
сейчас
звонишь
всем
своим
друзьям
I
know
you
think
of
me
with
other
men
passing
you
round
the
town
Знаю,
ты
думаешь
обо
мне
с
другими
парнями,
которые
водят
тебя
по
городу
I'm
focused
on
myself,
so
if
you
send
a
message
(what)
Я
сосредоточен
на
себе,
так
что,
если
ты
отправишь
сообщение
(что)
Saying
what
you
think
of
what
i'm
saying
Говоря,
что
ты
думаешь
о
том,
что
я
говорю
I
won't
care
about
it
now
(yeah)
Мне
будет
всё
равно
(да)
That's
the
truth,
we've
both
been
bad
people
Это
правда,
мы
оба
были
плохими
людьми
But
those
memories
are
rotten
Но
эти
воспоминания
прогнили
And
with
what
you
did
I
hope
you're
proud
(hope
you're
proud)
И
надеюсь,
ты
гордишься
тем,
что
ты
натворила
(надеюсь,
ты
гордишься)
Peace
of
mind
inside
your
brain
Душевное
спокойствие
в
твоей
голове
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Peace
of
mind
is
all
you
need
Душевное
спокойствие
- это
всё,
что
тебе
нужно
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Peace
of
mind
inside
your
brain
Душевное
спокойствие
в
твоей
голове
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Peace
of
mind
is
all
you
need
Душевное
спокойствие
- это
всё,
что
тебе
нужно
It's
a
hell
of
a
night
for
love
Это
адская
ночь
для
любви
A
hell
of
a
night
for
love
Адская
ночь
для
любви
It's
a
hell
of
a
night
for
us
Это
адская
ночь
для
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.