Paroles et traduction sammythefish - stargarden_forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
stargarden_forever
звёздный_сад_навсегда
If
we
were
for
the
real
the
same
Если
бы
мы
были
на
самом
деле
одинаковыми,
It'd
never
change
the
way
I
see
Это
бы
не
изменило
того,
как
я
вижу.
There's
a
split
from
you
to
me
Между
нами
пропасть.
And
if
you're
trapped
in
the
debris
И
если
ты
в
ловушке
среди
обломков,
It
goes
to
show
Это
показывает,
In
my
head,
the
vines
will
grow
Что
в
моей
голове
будут
расти
лозы.
A
demonstration
of
the
world
as
we
know,
or
think
we
do
Демонстрация
мира,
каким
мы
его
знаем,
или
думаем,
что
знаем.
In
my
state,
a
lucid
dream
В
моем
состоянии,
в
осознанном
сне,
Your
pyromanic
self
sets
fire
an
endless
sea
Твоё
пироманское
"я"
поджигает
бесконечное
море
When
you
come
to
me
Когда
ты
приходишь
ко
мне,
There's
no
rain
to
your
parade
В
твоём
параде
нет
дождя.
The
garden
snails
in
retrograde
Садовые
улитки
в
ретроградном
движении.
When
you
come
to
me
Когда
ты
приходишь
ко
мне,
There's
no
game
that's
left
to
play
Не
остаётся
игр,
в
которые
можно
сыграть.
You're
gone
on
just
another
day
Ты
уходишь
в
очередной
день
And
left
your
trash
in
the
room
И
оставляешь
свой
мусор
в
комнате.
A
snapshot
of
your
life,
if
not
a
tomb
Снимок
твоей
жизни,
если
не
могила.
Drag
myself
along
Тащу
себя
за
собой.
I'm
chasing
colors
on
the
hectagon
Я
гонюсь
за
цветами
на
восьмиугольнике.
She's
messing
with
the
spirits,
sound
your
siren
if
you
hear
it
Она
шутит
с
духами,
включи
сирену,
если
услышишь.
But
for
me?
(But
for
me?)
Но
для
меня?
(Но
для
меня?)
But
for
me?
(But
for
me?)
Но
для
меня?
(Но
для
меня?)
Just
know
that
Просто
знай,
что
You're
in
mind
whenever
I
decide
to
leave
you
Ты
в
моих
мыслях
всякий
раз,
когда
я
решаю
тебя
покинуть.
How
do
I,
until
the
end
of
time
not
see
you?
Как
мне,
до
конца
времён,
не
видеть
тебя?
In
the
end,
there's
nothing
I
regret,
more
than
being
in
love
В
конце
концов,
я
ни
о
чём
не
жалею
больше,
чем
о
том,
что
был
влюблён.
Just
know
that
Просто
знай,
что
You're
my
heart,
my
soul,
until
I
let
you
go
Ты
моё
сердце,
моя
душа,
пока
я
не
отпущу
тебя.
If
you
don't
know,
I
left
you
presents
by
the
road
and
maybe
Если
ты
не
знаешь,
я
оставил
тебе
подарки
у
дороги,
и,
возможно,
Till
then,
nothing
I
regret,
more
than
not
going
through
До
тех
пор
я
ни
о
чём
не
жалею
больше,
чем
о
том,
что
не
прошёл
через
это.
And
that
before
you
И
это
до
тебя.
'Cuz
how
do
you
think
I
feel?
Потому
что,
как
ты
думаешь,
я
себя
чувствую,
When
I
cannot
run
Когда
я
не
могу
бежать
And
I
cannot
kneel
И
не
могу
преклонить
колени
And
I
cannot
do
anything
you
want
И
не
могу
сделать
ничего,
что
ты
хочешь,
That's
under
the
sun?
Под
солнцем?
'Cuz
how
do
you
think
I
feel?
Потому
что,
как
ты
думаешь,
я
себя
чувствую,
When
I
cannot
run
Когда
я
не
могу
бежать
And
I
cannot
kneel
И
не
могу
преклонить
колени
And
I
cannot
do
anything
you
want
И
не
могу
сделать
ничего,
что
ты
хочешь,
That's
under
the
sun?
Под
солнцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Fish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.