Samo104 - Bis zum Mond und zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samo104 - Bis zum Mond und zurück




Bis zum Mond und zurück
To the Moon and Back
Woah, keep it up, Gavin
Woah, keep it up, Gavin
Kyro
Kyro
Also sag, kommst du mit?
So tell me, will you come with me?
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Also sag, kommst du mit? Yeah
So tell me, will you come with me? Yeah
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Einmal bis zum Mond und zurück, yeah
Once to the moon and back, yeah
Sterne leuchten, fly me to the moon
Stars are shining, fly me to the moon
Und das Emblem von Nike an mein' Schuhen
And the Nike emblem on my shoes
Kommst du mit? Ich hab nix Weiteres zu tun
Will you come with me? I have nothing else to do
Lass alles liegen, hab die Reise schon gebucht
Let's leave everything behind, I've already booked the trip
Tausend Lichter sind da oben bei Nacht
Thousands of lights are up there at night
Lass uns hoch hinaus, so hoch wie es klappt, ja
Let's go up high, as high as we can, yeah
Vielleicht find ich auf dem Mond auch ein' Platz
Maybe I'll find a place on the moon too
Was grad passiert ist, hätt ich so nie gedacht, ja
What just happened, I never would have thought, yeah
Und wenn's das letzte ist, was ich noch erleb
And if it's the last thing I ever experience
Und danach gehen muss, dann ist es okay
And I have to go after that, then it's okay
Dann kann ich sagen: "Ich hab alles schon gesehen, ja"
Then I can say: "I've seen it all, yeah"
Also sag, kommst du mit?
So tell me, will you come with me?
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Also sag, kommst du mit? Yeah
So tell me, will you come with me? Yeah
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Einmal bis zum Mond und zurück, yeah
Once to the moon and back, yeah
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Bleib bitte genau so, wie du bist, ja
Please stay exactly as you are, yeah
Einmal ganz da hoch, kommst du mit?
Once all the way up there, will you come with me?
Denn hier oben sieht man tausende von Lichtern
Because from up here we can see thousands of lights
Freitagabend, ich hab Weißes in mei'm Blut
Friday night, I have white in my blood
Und die Gläser auf dem Tisch sind voll mit Schampus
And the glasses on the table are full of champagne
Schieß mich auf Wolke sieben, Scheiße, geht's uns gut
Shoot me up to cloud nine, damn, we're doing well
Bin so high und merke nicht ma' mehr die Landung
I'm so high and I don't even notice the landing anymore
Und wenn's das letzte ist, was ich noch erleb
And if it's the last thing I ever experience
Und danach gehen muss, dann ist es okay
And I have to go after that, then it's okay
Dann kann ich sagen, "Ich hab alles schon gesehen, ja"
Then I can say, "I've seen it all, yeah"
Also sag, kommst du mit?
So tell me, will you come with me?
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Also sag, kommst du mit? Yeah
So tell me, will you come with me? Yeah
Einmal bis zum Mond und zurück
Once to the moon and back
Von hier oben sieht man tausende von Lichtern
From up here we can see thousands of lights
Ganz egal, wo wir grad sind
No matter where we are
Einmal bis zum Mond und zurück, yeah
Once to the moon and back, yeah





Writer(s): Salim Mohammed Karas, Jonah Kolle, Gavin Hadley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.