sanah - Marcepan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sanah - Marcepan




Marcepan
Marzipan
(Mhm)
(Mhm)
Marlboro palić chciał w moim aucie
He wanted to smoke Marlboros in my car
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
A w głowie tylko miał śmieciowe żarcie
And all he had on his mind was junk food
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
Dziś czeka mnie rejs, uczę się od Kolumba
Today I have a voyage, I'm learning from Columbus
I do tego ta zumba, zumba
And also this Zumba, Zumba
Chociaż długo, hardkorowo padał deszcz (padał deszcz)
Although it rained hard for a long time (it rained)
Dzisiaj wiem, że to nie dramat, tylko skecz (m-mm, o nie)
Today I know it's not a drama, just a sketch (m-mm, oh no)
Sanah, wylej znowu morze łez
Sanah, spill a sea of tears again
Na Titanicu (to taki statek)
On the Titanic (it's a ship)
Miód, marcepan, kwiatów cały pęk
Honey, marzipan, a whole bunch of flowers
W bagażniku (whoo)
In the trunk (whoo)
Marlboro palić chciał w moim aucie
He wanted to smoke Marlboros in my car
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
A w głowie tylko miał śmieciowe żarcie
And all he had on his mind was junk food
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
A ta Kaśka powiadała tak
And that Kaśka used to say
"Trzeba usta mieć i szyk jak Angelina, jak Angelina"
"You have to have lips and style like Angelina, like Angelina"
A ja w swojej skórze skaczę tak, żeby każdy ruch mnie niósł jak trampolina
And I jump in my own skin so that every move carries me like a trampoline
Kaśka przegina
Kaśka's exaggerating
Dziś w show-bizie ja kołyszę się
Today in show business I'm rocking
Jak gondola (oh-oh-oh)
Like a gondola (oh-oh-oh)
Wszyscy wokół koka, no a ja
Everyone around is doing coke, and I'm having
Coca-cola (zero)
Coca-Cola (zero)
Marlboro palić chciał (palić chciał) w moim aucie
He wanted to smoke (wanted to smoke) Marlboros in my car
Fora ze dwora (rapapa), bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard (rapapa), bye-bye! (Mhm)
A w głowie tylko miał (yeah) śmieciowe żarcie
And all he had on his mind (yeah) was junk food
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
Marlboro palić chciał w moim aucie (moim aucie)
He wanted to smoke Marlboros in my car (my car)
Fora ze dwora (fora ze dwora), bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard (get out of my yard), bye-bye! (Mhm)
A w głowie tylko miał (yeah) śmieciowe żarcie (śmieciowe żarcie)
And all he had on his mind (yeah) was junk food (junk food)
Fora ze dwora, bye-bye! (Mhm)
Get out of my yard, bye-bye! (Mhm)
Mam zielone, światło mam zielone
I have a green light, I have a green light
I bioderka w prawo, lewo i cześć (whoo)
And my hips go right, left and bye (whoo)
Co gadają pal sześć
What they say, forget it
Mam zielone, światło mam zielone
I have a green light, I have a green light
A w lusterkach żegnam cały ten stres (whoo)
And in the mirrors I say goodbye to all this stress (whoo)
Co gadają pal sześć
What they say, forget it
Mam zielone, światło mam zielone
I have a green light, I have a green light
I bioderka w prawo, lewo i cześć (whoo)
And my hips go right, left and bye (whoo)
Co gadają pal sześć
What they say, forget it
Mam zielone, światło mam zielone
I have a green light, I have a green light
A w lusterkach żegnam cały ten stres (whoo)
And in the mirrors I say goodbye to all this stress (whoo)
Co gadają pal sześć (mhm)
What they say, forget it (mhm)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.