sanah - Sad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sanah - Sad




Sad
Sad
Ile wykrzyczałam próśb?
How many pleas did I shout out?
Ile łez, syzyfowych prób?
How many tears, Sisyphean attempts?
Przeminęła z wiatrem plejada gwiazd
A pleiad of stars faded with the wind
Przeminęło z wiatrem, a został chwast
It faded with the wind, and only weeds remained
Miałam plan, by znaleźć skrót
I had a plan to find a shortcut
A z ludzkich planów się śmieje Bóg
But God laughs at human plans
Nie ma fali, kiedy lichy wiatr
There's no wave when the wind is weak
Nie ma róży, kiedy kolców brak
There's no rose without thorns
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Nie będzie to domek z kart
It won't be a house of cards
Już dawno go porwał wiatr
The wind carried it away long ago
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Mnie i ciebie z dawnych lat
You and me from the old days
Wszystko to porwał wiatr
The wind swept it all away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
Mój cały świat
My whole world
Zuchwale on dźwigać chciał
You brazenly wanted to carry it
Niezgodę siał
You sowed discord
A tylko dwie pięści miał
But you only had two fists
Uuuu, marny mi wróżysz los
Uuuu, you predict a bleak fate for me
Ja mam łeb jak sklep
But my head is like a shop
Uuuu, gdy ty stawiasz krok
Uuuu, when you take a step
Jestem zawsze przed
I'm always ahead
Podnosisz głos
You raise your voice
A me milczenie złotem jest
But my silence is golden
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Nie będzie to domek z kart
It won't be a house of cards
Już dawno go porwał wiatr
The wind carried it away long ago
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Mnie i ciebie z dawnych lat
You and me from the old days
Wszystko to porwał wiatr
The wind swept it all away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
Jak gdyby nic
As if nothing happened
Kochałeś mój cichy płacz
You loved my silent cries
Karmiłeś się nim
You fed on them
Mówiłeś ma dobry skład
You said they had a good composition
Uuuu, marny mi wróżysz los
Uuuu, you predict a bleak fate for me
Ja mam łeb jak sklep
But my head is like a shop
Uuuu, gdy ty stawiasz krok
Uuuu, when you take a step
Jestem zawsze przed
I'm always ahead
Podnosisz głos
You raise your voice
A me milczenie złotem jest
But my silence is golden
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Nie będzie to domek z kart
It won't be a house of cards
Już dawno go porwał wiatr
The wind carried it away long ago
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Mnie i ciebie z dawnych lat
You and me from the old days
Wszystko to porwał wiatr
The wind swept it all away
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Stworzę mój własny sad
I'll create my own orchard
Ze wspomnień, co porwał wiatr
From the memories the wind swept away
Szafa gra
The wardrobe plays
Słyszę wciąż gratki, szapo ba
I still hear congratulations, hats off
Szafa gra
The wardrobe plays
Wisienką na torcie jestem ja
I'm the icing on the cake
Ba!
Ha!
To nie tak, nie twoja sprawa
It's not like that, it's not your business
To nie nasz wspólny zdrój
It's not our shared well
To nie tak, już nie masz prawa
It's not like that, you no longer have the right
Ogród jest tylko mój
The garden is only mine
To nie tak, nie twoja sprawa
It's not like that, it's not your business
To nie nasz wspólny zdrój
It's not our shared well
To nie tak, już nie masz prawa
It's not like that, you no longer have the right
Ogród jest tylko mój
The garden is only mine
Ile wykrzyczałam próśb?
How many pleas did I shout out?
Ile łez, syzyfowych prób?
How many tears, Sisyphean attempts?
Przeminęła z wiatrem plejada gwiazd
A pleiad of stars faded with the wind
Przeminęło z wiatrem, a został chwast
It faded with the wind, and only weeds remained
Miałam plan, by znaleźć skrót
I had a plan to find a shortcut
A z ludzkich planów się śmieje Bóg
But God laughs at human plans
Nie ma fali, kiedy lichy wiatr
There's no wave when the wind is weak
Nie ma róży, kiedy kolców brak
There's no rose without thorns





Writer(s): Arek Kopera, Sanah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.