sankki feat. barri - DUNIA ZITOUNI - traduction des paroles en allemand

DUNIA ZITOUNI - sankki traduction en allemand




DUNIA ZITOUNI
DUNIA ZITOUNI
(Q más da si te doy otra vez)
(Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe)
Q más da si te doy otra vez?
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
De querer te olvidaste otra vez
Du hast vergessen, mich wieder zu lieben
Q más da si te doy otra vez
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
Sin querer te olvidaste otra vez
Ohne es zu wollen, hast du mich wieder vergessen
Aún recuerdo cuando me decías
Ich erinnere mich noch, als du mir sagtest
Yo te quiero hasta el fin de mis días
Ich liebe dich bis zum Ende meiner Tage
Un infierno lo que prometías
Eine Hölle, was du versprochen hast
Un cuaderno, escribiendo poesía
Ein Notizbuch, in dem ich Poesie schrieb
Girl i'm not in love but she so cute
Mädel, ich bin nicht verliebt, aber sie ist so süß
Wondering where u are donde stas
Frage mich, wo du bist, donde estas
Yo mirando cartoon, tu corazón carton
Ich schaue Cartoons, dein Herz aus Karton
Soon, yo te voy a ver apaga la luz
Bald werde ich dich sehen, mach das Licht aus
Parece stas llamando a beetlejuice
Scheint, als rufst du Beetlejuice
Sta gritando mi nombre
Sie schreit meinen Namen
Donde te escondes
Wo versteckst du dich?
Dime cuando y donde
Sag mir wann und wo
Pa encontrarnos ya
Damit wir uns endlich treffen
Sta gritando mi nombre
Sie schreit meinen Namen
Donde te escondes
Wo versteckst du dich?
Dime cuando y donde
Sag mir wann und wo
Pa encontrarnos ya
Damit wir uns endlich treffen
Q más da si te doy otra vez?
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
De querer te olvidaste otra vez
Du hast vergessen, mich wieder zu lieben
Q más da si te doy otra vez
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
Sin querer te olvidaste otra vez
Ohne es zu wollen, hast du mich wieder vergessen
Ella staria
Sie würde
Todito el día
Den ganzen Tag
Viendo las fotos
Die Fotos anschauen
D cuando era mia
Von damals, als sie mir gehörte
Mi cama mi cuarto t llama
Mein Bett, mein Zimmer ruft dich
Si tu ya sabes q m amas
Wenn du doch weißt, dass du mich liebst
No montes drama
Mach kein Drama
Mi amor t aclama
Meine Liebe ruft dich
Pensando
Denkend
No estamos intentándolo
Wir versuchen es nicht einmal
Si sabes que
Wenn du doch weißt, dass
Solo pienso en ti
Ich nur an dich denke
Pq nadie puede
Weil niemand
Dejar d sentir
Aufhören kann zu fühlen
Q más da si te doy otra vez?
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
De querer te olvidaste otra vez
Du hast vergessen, mich wieder zu lieben
Q más da si te doy otra vez
Was macht es schon, wenn ich es dir noch einmal gebe?
No es normal si vuelves otra vez
Es ist nicht normal, wenn du wieder zurückkommst
Si no estás yo no ni que hacer
Wenn du nicht da bist, weiß ich nicht, was ich tun soll
Sin querer te olvidaste otra vez
Ohne es zu wollen, hast du mich wieder vergessen
(Aún recuerdo cuando me decías)
(Ich erinnere mich noch, als du mir sagtest)





Writer(s): David Mahecha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.