Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO T ACUERDAS
DU ERINNERST DICH NICHT
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Ya
no
t
acuerdas
d
to
lo
q
me
decías
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
alles,
was
du
mir
sagtest
Ya
no
t
acuerdas
cuando
no
había
na
d
na
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
als
es
noch
nichts
gab,
nichts
Ya
no
t
acuerdas
cuando
t
ponías
encima
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
als
du
dich
auf
mich
legtest
Y
t
sonría
pq
no
podía
ni
hablar
und
ich
lächelte,
weil
ich
nicht
einmal
sprechen
konnte
Y
ahora
m
escribes
preguntando
q
tal
Und
jetzt
schreibst
du
mir
und
fragst,
wie
es
mir
geht
Ya
sabes
cual
es
la
respuesta
no
va
mal
Du
weißt
schon,
wie
die
Antwort
ist,
es
läuft
nicht
schlecht
Noches
pensando
en
tu
cuerpo
y
tu
mirar
Nächte,
in
denen
ich
an
deinen
Körper
und
deinen
Blick
denke
Ns
si
tu
piensas
lo
mismo
o
t
da
igual
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
denkst
oder
ob
es
dir
egal
ist
Y
si
t
veo
por
la
calle
Und
wenn
ich
dich
auf
der
Straße
sehe
Ns
si
quieres
q
t
salude
Ich
weiß
nicht,
ob
du
willst,
dass
ich
dich
grüße
Pq
últimamente
lo
q
se
d
ti
Denn
in
letzter
Zeit
ist
alles,
was
ich
von
dir
weiß
Es
lo
q
subes
das,
was
du
postest
T
giras
y
me
miras
Du
drehst
dich
um
und
siehst
mich
an
Y
yo
estoy
en
nube
und
ich
bin
auf
Wolke
sieben
T
giras
y
me
miras
Du
drehst
dich
um
und
siehst
mich
an
Y
yo
estoy
en
nube
und
ich
bin
auf
Wolke
sieben
Y
dejar
de
lado
Und
beiseite
lassen
La
vereda
de
la
puerta
de
atrás
den
Pfad
der
Hintertür
Por
donde
te
vi
marchar
wo
ich
dich
weggehen
sah
Como
una
regadera
Wie
eine
Gießkanne
Que
la
hierba
hace
que
vuelva
a
brotar
die
das
Gras
wieder
sprießen
lässt
Y
ahora
todo
es
campo
ya
Und
jetzt
ist
alles
Feld
Y
dejar
de
lado
Und
beiseite
lassen
La
vereda
de
la
puerta
de
atrás
den
Pfad
der
Hintertür
Por
donde
te
vi
marchar
wo
ich
dich
weggehen
sah
Como
una
regadera
Wie
eine
Gießkanne
Que
la
hierba
hace
que
vuelva
a
brotar
die
das
Gras
wieder
sprießen
lässt
Y
ahora
todo
es
campo
ya
Und
jetzt
ist
alles
Feld
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Tampoco
sé
dónde
Ich
weiß
auch
nicht,
wo
Fueron
las
promesas
die
Versprechen
geblieben
sind
Pero
qué
más
da?
Aber
was
macht
das
schon?
Si
ya
no
volverán
Wenn
sie
doch
nicht
wiederkommen
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Solo
pa
lo
q
quieres
Nur
an
das,
was
du
willst
Tienes
amnesia
Du
hast
Amnesie
Con
las
flechas
de
cupido
mit
den
Pfeilen
Amors
Haciendo
pértiga
Stabhochsprung
machend
Pressing
catch
Pressing
Catch
Con
sentimientos
mit
Gefühlen
Que
antes
sentía
die
ich
früher
fühlte
Y
la
verdad
me
va
a
doler
Und
die
Wahrheit
wird
mir
wehtun
Si
t
vas
con
él
wenn
du
mit
ihm
gehst
Porque
estoy
solo
Weil
ich
allein
bin
A
más
no
poder
mehr
geht
nicht
Pero
tengo
la
mira
Aber
ich
habe
mein
Visier
Puesta
en
L.A
auf
L.A.
gerichtet
Billete
de
ida
Einfaches
Ticket
Para
no
volver
um
nicht
zurückzukehren
Lo
que
vas
a
decirme
Was
du
mir
sagen
wirst
Así
que
dime
Also
sag
mir
¿Qué
vas
a
saber?
Was
wirst
du
wissen?
Coincidimos
en
que
Wir
stimmen
darin
überein,
dass
No
me
aguanto
ich
mich
selbst
nicht
ertrage
Estamos
de
acuerdo
Wir
sind
uns
einig
Por
primera
vez
zum
ersten
Mal
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Tampoco
sé
dónde
Ich
weiß
auch
nicht,
wo
Fueron
las
promesas
die
Versprechen
geblieben
sind
Pero
qué
más
da?
Aber
was
macht
das
schon?
Si
ya
no
volverán
Wenn
sie
doch
nicht
wiederkommen
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Ns
q
hizo
q
olvidaras
Ich
weiß
nicht,
was
dich
vergessen
ließ
Lo
q
iba
a
pasar
was
passieren
sollte
Ya
no
t
acuerdas
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
D
na
d
na
an
nichts,
an
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Lobato, Sergi Abella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.