Paroles et traduction sasakure.UK - Replica
ミセモノの君が
見せる
愛を
You,
a
showpiece,
show
me
your
love
ニセモノの僕が
似せる
"I"と
I,
a
fake,
imitate
your
"I"
真実(ホンモノ)がホンモノじゃない世界
A
world
where
the
real
is
not
real
「全く
似ていないでしょう?」
“It
doesn't
look
like
you
at
all,
does
it?”
バケモノの指が
示す愛の
A
monster's
finger
points
to
the
love
ハリボテの身体
照らすアイノウ
A
flimsy
body
illuminated
by
the
light
of
love
綺麗な歌を歌いましょう
Let's
sing
a
beautiful
song
いびつな手が空を向く
A
misshapen
hand
reaches
for
the
sky
遠い街の鉄塔の
足元に揺れる花が
Flowers
swaying
at
the
foot
of
a
distant
city's
iron
tower
煙と共にちぎれたのは
きっと少し先の話
Torn
apart
with
the
smoke,
it's
probably
a
story
for
another
day
イツワリだと叫ぶもの
イツワリに気づかぬこども
Those
who
cry
out
"Fake"
and
those
who
don't
notice
the
fake
それをかき乱すケモノ
A
beast
to
stir
things
up
詠え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Sing
la-li-la-la-la-lu-la-la
讃え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Praise
la-li-la-la-la-lu-la-la
この声ですら"ニセモノ"だって言うんだろ?
You'll
say
even
this
voice
is
"fake,"
won't
you?
嗤え、睨みつけても
Laugh,
glare
at
me
all
you
want
だから、僕の心臓も
So,
if
my
heart
ニセモノだったらよかった、
Were
a
fake,
I'd
be
happy,
欺くために生まれたなら
If
I
was
born
to
deceive,
理を重ねたモンスター
A
monster
who
piles
up
logic
どこまでが本心(ホンモノ)だろうか?
Where
does
the
real
heart
end?
ソノママで良かったのでしょう
It
would
have
been
better
if
it
stayed
the
same
ソノママを拒んだのでしょう
But
it
refused
to
stay
the
same
綺麗な歌を歌いましょう
Let's
sing
a
beautiful
song
いびつな手が牙を剥く
A
misshapen
hand
bares
its
fangs
宝石で着飾るほど
顕になったバケモノ
A
monster
made
even
more
apparent
by
the
jewels
that
adorn
it
─今日もきっと素敵な日だよ
—Today
is
sure
to
be
a
wonderful
day
どこまでが本心(ホンモノ)だろうか?
Where
does
the
real
heart
end?
痛くないよ、とうたえど
Though
you
sing,
"It
doesn't
hurt,"
君になりたい、とうたえど
Though
you
sing,
"I
want
to
be
you,"
その感情
似ていない似ていない
That
feeling
doesn't
look
like
it,
it
doesn't
look
like
it
すべてがニセモノ
Everything
is
fake
詠え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Sing
la-li-la-la-la-lu-la-la
讃え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Praise
la-li-la-la-la-lu-la-la
都合の悪い感情(≒機能)なんて
Unwanted
feelings
(≒functions)
like
these
欠陥でしかないんだろ?
Are
just
defects,
right?
ああ、悲しいくらい
Oh,
it's
so
sad
解り合えないから
We
can't
understand
each
other
僕は君になれたら良かったんだ
If
I
could
have
become
you,
that
would
have
been
great
詠え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Sing
la-li-la-la-la-lu-la-la
讃え
la-li-la-la-la-lu-la-la
Praise
la-li-la-la-la-lu-la-la
この声ですら"ニセモノ"だって言うんだろ?
You'll
say
even
this
voice
is
"fake,"
won't
you?
綺麗で醜い愛を
Beautiful
and
ugly
love
終わらせてよ、さらば
Let
it
end,
goodbye
花の種をさがす手が、君の雨を拭うとき
When
the
hand
that
seeks
out
seeds
of
flowers
wipes
away
your
rain
─今日はきっと素敵な日だ。
—Today
is
sure
to
be
a
wonderful
day.
抗う身体を噛みちぎって嗤う
I
bite
through
your
resisting
body
and
laugh
ああ、全く、悲しいくらい
Oh,
it's
so
sad
そっくりだったよ。』
so
much
like
me.’
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakure.uk
Album
Ergosum
date de sortie
31-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.