Paroles et traduction sasakure.UK feat. Miku Hatsune - 蜘蛛糸モノポリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜘蛛糸モノポリー
Монополия паутины
堕ちた世界の終焉で
В
конце
павшего
мира
絶間ない赤を抱く
Обнимаю
бесконечный
багрянец
贖罪を掻き分けて
Разрывая
искупление,
白蓮の意思は阡年回廊
Воля
белого
лотоса
– тысячелетний
коридор
忽然、視界の中心で
Внезапно,
в
центре
моего
зрения
揺れる感情と裏腹に
Наперекор
колеблющимся
чувствам
真直ぐな銀色線(ぎんしょくせん)は
Прямая
серебристая
нить
只、掌で囁いて居た
Просто
шептала
в
моей
ладони
「...きっと其んな意図なんだ。」
"...Наверное,
таков
твой
замысел."
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
История,
словно
хватка
паука
貴方が何様なんだとしても
Кем
бы
ты
ни
был,
救いの亡い莫迦だったとしても
Даже
если
ты
был
безнадежным
глупцом,
千断(ちぎ)れそうな愛の様な"賽"を
"Кости",
подобные
рвущейся
любви,
手繰り寄せたんだ
Я
притянула
к
себе
其の糸が地獄に照り返る
Даже
зная,
что
эта
нить,
"赤色"なんだと気付いて居ても
Отражаясь
в
аду,
становится
"багряной",
-僕は其れに縋る事しか
- Мне
больше
ничего
не
оставалось,
出来無かった訳ですから。
Кроме
как
цепляться
за
нее.
堕ちた世界の中心で
В
центре
павшего
мира
絶え間ない夢掴む
Хватаюсь
за
бесконечный
сон
ふと底を見下ろす
Внезапно
смотрю
вниз
幾千の四肢が縋っていた
Тысячи
конечностей
цеплялись
за
нее
どれだけ伝って来たのか?
Как
долго
ты
карабкался?
どれだけ足掻いて来たのか?
Как
долго
ты
боролся?
咽び泣くは血の池の様
Рыдает
кровавое
озеро
蠢き喚くは罪人(つみびと)模様
Копошатся
и
вопят
грешники
手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう
Ты
ведь
не
протягивал
руку
помощи,
не
так
ли?
貴方は僕が足掻く様を見て
Ты
смотрел
на
мои
потуги
嘲笑っておられたのだろう?
И
насмехался
надо
мной,
не
так
ли?
かつて僕が"そうした"様に
Как
я
когда-то
"делала"
это
「...其れでも愛していたんだ。」
"...И
все
же
я
любила
тебя."
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
История,
словно
хватка
паука
貴方が神様なんだとしても
Даже
если
ты
бог,
"救い"と云う釈迦だったとしても
Даже
если
ты
"спасение",
подобное
Будде,
千断(ちぎ)れそうな愛の様な"賽"に
За
"кости",
подобные
рвущейся
любви,
其の糸が地獄に照り返る
Даже
зная,
что
эта
нить,
"赤色"なんだと気付いて居ても
Отражаясь
в
аду,
становится
"багряной",
-僕は其れに縋る事しか
- Мне
больше
ничего
не
оставалось,
出来無かった訳なんだ
Кроме
как
цепляться
за
нее
貴方が何様なんだとしても
Кем
бы
ты
ни
был,
救いの亡い莫迦だったとしても
Даже
если
ты
был
безнадежным
глупцом,
千断(ちぎ)れそうな賽の様な"愛"を
"Любовь",
подобную
рвущимся
костям,
『この糸は己(おれ)の意図だ!』と
『Эта
нить
- моя
воля!』
-
叫んで断れた雲の異図、ああ
Крикнув,
я
разорвала
чужой
замысел,
о,
-僕は其れに縋る事さえ
- Мне
даже
за
нее
уцепиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.