Paroles et traduction sasakure.UK feat. Rin Kagamine - Tiger Rampage
Tiger Rampage
Tiger Rampage
此処から逃げたい?逃げだせない?
You
want
to
escape
from
here?
Can't
you
escape?
何処から正しい?正しくない?
Where's
right
from?
Not
right?
誰の規則だ
煩いホーム・ワーク
Whose
rules
are
these
annoying
homework?
退屈だらけの
間違い探し
Mistake-finding
is
boring
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
Under
the
moon
that
shines
down,
I
明日の不安だけ
抱えていた
Hold
only
the
anxiety
of
tomorrow
安定という名の未来建設は
The
future
construction
called
stability
スキャンダル諸共崩れ去った
Collapsed
together
with
the
scandal
嗚呼
抜け出せない日常連鎖を
Ah,
I
can't
get
out
of
the
chain
of
daily
life
噛み切れば善いさ
矩を踰えて
It's
good
to
bite
it
off,
overstepping
the
bounds
次世代未聞の相対性ランペイジ
Next
generation
unheard
of
relativity
rampage
不快指数はなべて急上昇
Discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrated
cannon
fangs
aimed
at
the
brain
center
新人類未開拓のショウ・ケイス
New
humanity's
unexplored
show
case
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Combat
inability
is
an
incomprehensible
language
試行錯誤さQの有効活用
Trial
and
error,
effective
use
of
Q
緊急事態到来
招雷狂瀾怒濤
Emergency
arrival,
inviting
thunder,
frenzy,
and
turbulence
完全体未満の最猛虎プログラム
Incomplete
perfect
tiger
program
ヒトとの接点を恐れて己は
Fearing
contact
with
humans,
I
ケモノと為る道を撰んで居た
Chose
the
path
to
become
a
beast
在るのは臆病な自尊心か?
Is
it
cowardly
self-esteem
that
exists?
はたまた尊大な羞恥心か?
Or
is
it
arrogant
shame?
気高く在りたいと想う事が
Wanting
to
be
noble
是ほど常色を引き離すか
Does
it
set
me
apart
from
the
norm
so
much?
偶たま狂疾に因(よ)りて
殊類と成り
Occasionally
due
to
madness,
becoming
a
different
kind
長嘯を成さずして
但(た)だ口皐(こう)を成す
Not
making
a
long
howl,
only
forming
words
with
my
mouth
陰りゆく月
静寂なるに
The
moon
fading,
silence
嗚呼、己の中の高慢さえも
Ah,
even
the
arrogance
within
me
次世代未聞の相対性ランペイジ
Next
generation
unheard
of
relativity
rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
boundless
limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Launching
a
surprise
attack
and
exploding
in
mid-air
新人類未発達のショウ・タイム
New
humanity's
underdeveloped
show
time
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Transparent
delusions
of
grandeur
and
illusionary
savage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
correct
answers
without
an
answer
存在自体否定さえ超重力肯定
Affirmation
of
super
gravity
even
by
denying
existence
itself
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
is
extinguished
by
the
roaring
resistance
数え切れない将来像も
Countless
future
images
正気が気でない状態異常も
Abnormal
conditions
that
are
not
sane
ひた奪い捨て走り出した
Snatched,
thrown
away,
and
ran
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Has
the
tiger's
will
already
bitten
off
even
itself?
次世代未聞の相対性ランペイジ
Next
generation
unheard
of
relativity
rampage
不快指数はなべて急上昇
Discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrated
cannon
fangs
aimed
at
the
brain
center
新人類未開拓のショウ・ケイス
New
humanity's
unexplored
show
case
次世代未聞の相対性ランペイジ
Next
generation
unheard
of
relativity
rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
boundless
limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Launching
a
surprise
attack
and
exploding
in
mid-air
新人類未発達のショウ・タイム
New
humanity's
underdeveloped
show
time
次世代未聞の相対性ランペイジ
Next
generation
unheard
of
relativity
rampage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
correct
answers
without
an
answer
存在自体否定さえ超重力肯定
Affirmation
of
super
gravity
even
by
denying
existence
itself
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
is
extinguished
by
the
roaring
resistance
但だ口皐を成すのみ
Only
forming
words
with
my
mouth
幻日(ゲンジツ)を刺し込めて―
Thrusting
in
the
sun
mirage
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sasakure.uk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.