Paroles et traduction sasakure.UK feat. lasah - idと人類模型
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
idと人類模型
id и человеческая модель
―うたを識らない
世界は回らない―
―Не
знающий
песен,
мир
не
вращается―
The
clays
were
counting
sheep
like
in
a
fairytale
Глиняные
фигурки
считали
овец,
словно
в
сказке
その声を聴かせて
声も無く僕は
Дай
мне
услышать
твой
голос,
безмолвно
я
君が居る"箱庭(マボロシ)"を創り出していた
Создавал
"миниатюрный
сад"
(иллюзию),
где
ты
существуешь
The
minimum
unhappiness
someone
once
dreamt
of
То
минимальное
несчастье,
о
котором
кто-то
когда-то
мечтал
Was
overwhelmingly
big
for
their
miniature
eden
Было
невыносимо
огромным
для
их
миниатюрного
рая
Do
songs
exist
to
tether
this
discontinuous
world?
Существуют
ли
песни,
чтобы
связать
этот
прерывистый
мир?
Whatever
the
reason
is
Какой
бы
ни
была
причина
He
must
have
thought
of
this
world
as
being
"worthless"
Он,
должно
быть,
считал
этот
мир
"ничтожным"
Until
the
day
he
heard
her
song
Пока
не
услышал
твою
песню
―うたを識らない
世界は回らない―
―Не
знающий
песен,
мир
не
вращается―
The
clays
were
counting
sheep
like
in
a
fairytale
Глиняные
фигурки
считали
овец,
словно
в
сказке
その声を聴かせて
声も無く僕は
Дай
мне
услышать
твой
голос,
безмолвно
я
君が居る"箱庭(マボロシ)"を創り出していた
Создавал
"миниатюрный
сад"
(иллюзию),
где
ты
существуешь
いつまでその世界の普遍に添う?
Как
долго
ты
будешь
следовать
всеобщности
этого
мира?
No
answer,
just
one
end
Нет
ответа,
только
один
конец
徒に問う
why
not?
Напрасно
спрашиваю,
почему
нет?
其処に有る
Unplugged
song
Там
есть
Unplugged
song
He
spelled
the
wishes
on
his
Он
произносил
желания
своими
Clockwork
limbs
and
pieced
his
word
together
Заводными
конечностями
и
собирал
слова
воедино
僕は君のうたを
Я
услышу
твою
песню
聴く最後のナンバー
Последний
номер
Can
he
be
the
last,
the
only
one
inside
her
Могу
ли
я
быть
последним,
единственным
в
твоем
мире?
―うたは彩る
世界を奏でて―
―Песни
раскрашивают,
мир
звучит―
The
clays
were
tracing
days
like
in
a
fairytale
Глиняные
фигурки
отсчитывали
дни,
словно
в
сказке
仕組まれた都市が
囁き合う
Сплетничают
устроенные
города
君のうたはいつしか聴こえなくなっていた
Твоя
песня
вдруг
стала
неслышной
The
minimum
unhappiness
someone
once
dreamt
of
То
минимальное
несчастье,
о
котором
кто-то
когда-то
мечтал
Was
overwhelmingly
big
for
their
miniature
eden
Было
невыносимо
огромным
для
их
миниатюрного
рая
Do
songs
exist
to
tether
this
discontinuous
world?
Существуют
ли
песни,
чтобы
связать
этот
прерывистый
мир?
If
there
could
be
a
reason
Если
бы
могла
быть
причина
She
must
have
thought
of
this
world
Ты,
должно
быть,
думала
об
этом
мире
As
being
"worthless"
Как
о
"ничтожном"
いつかまたその世界の普遍に添う
Когда-нибудь
снова
следуя
всеобщности
этого
мира
存在をいとしく想えたならば
そう
Если
бы
я
смог
дорожить
твоим
существованием,
да
The
greatest
happiness
is
minimum
unhappiness
Величайшее
счастье
- это
минимальное
несчастье
In
this
decided
world?
В
этом
предопределенном
мире?
徒に問う
why
not?
Напрасно
спрашиваю,
почему
нет?
誰がための
Unplugged
song
Для
кого
эта
Unplugged
song
君のコトバに終止符など存在しない、と
Я
верил,
что
у
твоих
слов
нет
конца
信じさせて
I've
dreamed
Позволь
мне
мечтать
此処に有る
ideal
deceit
Здесь
существует
идеальный
обман
願わくば、聴かせて
one
voice
Если
можно,
дай
мне
услышать
твой
голос
繋ぎ止めて
disguised
world
Свяжи
его,
замаскированный
мир
"Tell
me,
until
when
should
we
continue
something
foolish
like
this?"
"Скажи
мне,
до
каких
пор
мы
должны
продолжать
эту
глупость?"
Maybe
she
has
realized,
or
maybe
she
had
realized
Может
быть,
ты
поняла,
или,
может
быть,
ты
уже
поняла
No
answer,
there
has
only
been
one
end
Нет
ответа,
был
только
один
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sasakure.uk
Album
[I:D]
date de sortie
12-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.