sasakure.UK feat. mirth - Love Blossoming Flower* - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sasakure.UK feat. mirth - Love Blossoming Flower*




Love Blossoming Flower*
Blooming Flower of Love*
途切れた言葉の隙間が
The gaps between our broken words
もどかしくてハナ占います
Make me impatient, so I'll tell fortunes from flowers
こんな曖昧に頼るほど
I rely on them so vaguely
君の気持ちが知りたくって
Because I really want to know your feelings
2000年 人類はみんな
In the year 2000, all of humanity
ハナビラ 数減るフリをして
Pretended to decrease the number of flower petals
理想のi(アイ) つくるための
To create an ideal self
神様 たくさんしてた それは
God did many things like that, it was
(ロスト テクノロヂィ)
(Lost technology)
ナンセンスで
It's nonsense
(キライ キライ 照れくさい)
(I hate it, I hate it, it's embarrassing)
シチュエーション
Situation
ああ 僕ら大人になっても
Oh, even if we grow up
スキ キライ で出来てるね
We are still made up of likes and dislikes
花ざかって咲いて お目かしてって
Blossoms bloom and I look up to them
摘み取って 勝手 ささくれてバイバイ
I pick them, I'm self-destructive, and I say goodbye
なんでなんで 言えないの?
Why, why can't you say it?
もういいよ そんな恋なんだ
Oh well, it's just a crush
喜怒哀楽なんて二者択一
Happiness, anger, sadness, and joy are all binary
結局 くしゃくしゃに不安です
In the end, I'm crippled with anxiety
僕の気持ち 分からないのに
I don't understand my own feelings
君の気持ち 分かるはずが無いよね
So how could you possibly understand yours?
(スキ キライ...)
(Like, dislike...)
君を待つ時間の隙間が
The time I spend waiting for you
もどかしくてハナ占います
Makes me impatient, so I'll tell fortunes from flowers
こんな曖昧に頼るほど
I rely on them so vaguely
僕の気持ちが知りたくって
Because I really want to know my own feelings
綺麗な香りで誤魔化したのに
I tried to hide it with a beautiful fragrance
想いは僕を誤魔化さなくて
But my feelings don't deceive me
スキな人の キライな言葉
Unkind words from someone you like
好きになる スキか?キライ?なんて
Am I supposed to like it or hate it? Like or dislike?
(ポップ ノスタルヂィ)
(Pop nostalgia)
振りかざして
Brandishing it
(ウタウウタウ ムズカシイ)
(Singing, singing, it's so confusing)
リクエスチョン
Question
ああ 僕ら明日になっても
Oh, even if we wake up tomorrow
「スキ」と「キライ」で出来てるね
We are still made up of "like" and "dislike"
花ざかって咲いて お目かしてって
Blossoms bloom and I look up to them
摘み取って 勝手 ささくれてバイバイ
I pick them, I'm self-destructive, and I say goodbye
なんでなんで 泣いてるの?
Why, why are you crying?
もういいよ そんな恋なんだ
Oh well, it's just a crush
当たらないじゃないか ハナ占い
Flower divination is unreliable
モノ当たってばっか 大人気ない
Things always hit me, I'm not very popular
結局取れないよ ラストハナビラさ
In the end, I can't take the last petal
君のハナなんだ 萎れちゃう
It's your flower, it's wilting
「萎れてしまうまえに
("Before it completely wilts,
摘んでしまった方がいいよね」って手を
It's better to pick it," you said as you reached out
伸ばした先に 君が
And there you were
「お待たせしました」と花飾り 飾り
Saying, "I've kept you waiting," and decorating me with flowers
花ざかった 咲いた お目かしたって
Blossoms bloomed, they bloomed, I looked up at them
摘み取った 勝手 ささくれて 散々
I picked them, I was self-destructive, and I ruined everything
なんで君も 泣いてるの?
Why are you crying too?
知らないよ そんなコイなんだ
I don't know, it's just a crush
ハナビラ数えるフリをして
Pretending to count flower petals
溢れるナミダ 隠しても
Hiding my overflowing tears
「流石に笑顔は 咲かないね」って ねえ
("Surely, I can't smile," you said) Oh dear
君はくしゃくしゃに ナンセンスね
You're all crumpled up, it's nonsense
まあいいか そんな恋なんだ
Oh well, it's just a crush
まあいいかそんな恋なんだ ねえ?
Oh well, it's just a crush, isn't it?





Writer(s): Sasakure.uk, sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.