sasakure.UK feat. ちょうちょ - バタフライ・エフェクト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sasakure.UK feat. ちょうちょ - バタフライ・エフェクト




バタフライ・エフェクト
Butterfly Effect
アネモネの花の香に 誘われて出逢ったんだ
Attracted to the scent of anemone flowers, we met.
君が笑うそれだけで 僕が笑うそれだけで
When you smile, it makes me smile, and this alone,
未来過去非線形流体 二人離れ離れ散って
Makes the future and the past, the non-linear fluid flow,
君と僕の距離だけが 遠い遠い
As we become scattered, far, far apart.
僕は君の声を待つから 遠い君が明日を待つ
I'll wait for your voice from afar, as you await tomorrow,
僕の手が届かないから 遠い君が指を切る
Since I can't reach you, you'll cut your fingers,
僕が無理して笑うから 遠い君が色を絶つんだ
As I smile through the pain, you'll fade away.
君と僕の距離だけが 遠い遠い
As we become scattered, far, far apart.
着飾れた "約束"だけ
The only thing left is our "promise", all dressed up.
そばに落ちてて かなしくなった
Lying there, making me sad.
その翅を 引き裂いて、小さな嘘。
Tearing apart those wings, a tiny lie.
云う度に君を深く傷つけて
Hurting you deeply, each time I speak.
気付いたんだ いつの間にか
I realized, without knowing,
すれ違う想い幾重にも
Our thoughts, crossing paths so many times,
重なって大きくなって
Overlapping, growing larger,
君の心を強く強く強く、
Binding your heart, tighter, stronger, stronger.
嗚呼―
Oh―
僕の表情(すぐそば)に咲いた
My expression blooming (right beside you),
怪訝(けげん)に啼く心拍数が
Your heartbeat beats with bewilderment,
君の心の裏を 掻き乱してしまうから
As my heart disturbs you,
僕は受話器を置いた 君は声殺して泣いた
I hung up the receiver, and you cried out.
僕ら距離だけじゃなかった 遠い遠い
We were not just physically distant, but far, far apart.
トロイメライ 胡蝶のもとへ
To the butterfly's reverie,
飛んでゆくための翅が欲しくて
I longed for wings to fly.
その翅を 引き裂いて、小さな嘘。
Tearing apart those wings, a tiny lie.
云う度に君を深く傷つけて
Hurting you deeply, each time I speak.
気付いたんだ きみの中に
I realized, within you,
不安、螺旋、欺瞞 打ちつけて
Anxiety, spirals, and deceit, all crashing down.
「くたびれた標本の様ね」
“You're like a worn-out specimen.”
君を所有して居たイドの粒が
The seed of id that possessed you,
僕の前で 僕の前で
In front of me, in front of me,
静かに蜜を吸っていた
Quietly sucking honey.
ライラライラ
Laira-laira
裸足で善かったんだ 歩いてゆけるから
I was glad to be barefoot, so I could walk,
地球の裏側まで その枷を外して
To the other side of the world, taking off my shackles.
"約束"果たせるまで―
Until I could fulfill my "promise"―
その翅を 引き裂いて、小さな嘘。
Tearing apart those wings, a tiny lie.
云う度に君を深く傷つけて
Hurting you deeply, each time I speak.
気付いたんだ いつの間にか
I realized, without knowing,
すれ違う想い幾重にも
Our thoughts, crossing paths so many times,
重なって大きくなって
Overlapping, growing larger,
君の心を強く縛り付けた
Tightly binding your heart.
僕の前で 僕の前で
In front of me, in front of me,
君の翅だけが 散らばって居た
Only your wings were scattered.
遅かった 世界の裏は
It was too late. The other side of the world
想った以上に複雑な渦に
Was filled with a more complex vortex than I thought.
満たされてた 僕の中の
Pouring out from within me,
不安、螺旋、欺瞞 溢れ出す
Anxiety, spirals, and deceit.
「くたびれた標本の様ね」
“You're like a worn-out specimen.”
君を流してしまったイドの粒が
The seed of id that lost you,
塞ぎ込んだ 僕の肢(あし)を
Gently wrapped around my clogged limbs,
やさしく包み込んでいた
Enveloping me.
ライラライラ
Laira-laira
僕は此処にちいさな
Here, I planted a tiny
約束(ハナノタネ)を蒔いたんだ
Promise (seed of a flower).
いつかいつかの花に
Perhaps, sometime in the future,
誘われて出逢えたなら
We'll meet again, drawn by its bloom.





Writer(s): sasakure.UK, sasakure.UK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.