sasakure.UK feat. 初音ミク - ナキムシピッポ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sasakure.UK feat. 初音ミク - ナキムシピッポ




ナキムシピッポ
Crybaby Pippo
僕が生まれたときに僕は
When I was born, I
大声上げて泣きました
Cried out loud
心無いともにからかわれ
Mocked by the heartless,
夕日背にして泣きました
I cried with the setting sun at my back
叶わぬ恋が終わりを告げ
An unrequited love came to an end,
雲といっしょに泣きました
I cried with the clouds
ヒトを守れぬヒトの弱さに
In the weakness of humans unable to protect humans,
夜が明けるまで泣きました
I cried until dawn
雨に負けない 風に負けない
Not losing to the rain, not losing to the wind,
そんな"ニンゲン"に僕は為りたかったのです
I wanted to be that kind of "human"
真っ赤に腫らした この目は何見た?
What did these red-swollen eyes see?
きみが ぽつり
You, quietly
そっと 落とした
Gently let fall
ナミダ ひとつ
One tear
きみの分まで泣くから
I'll cry even your share,
泣かないで僕を信じてよ
So don't cry, believe in me
きみのカナシミは全部
All your sadness,
僕が流してしまえばいい
I'll shed it all for you
カミサマの罰ゲームで
Is it God's punishment game
ナミダって生まれてきたのかな
That made tears come into existence?
ならばとんだ皮肉だね
If so, it's quite ironic,
世界が僕をナキムシにしたんだね。
The world made me a crybaby.
きっと。
Surely.
人に重い罪を着せられ
Blamed with a heavy sin,
声をあらげて泣きました
I cried out loud
信じたものに裏切られて
Betrayed by what I believed in,
空を見上げて泣きました
I cried looking up at the sky
正しさの迷路に迷い込み
Lost in the maze of righteousness,
ここはどこかと泣きました
I cried, wondering where I was
永遠の別れの意味を知り
Learning the meaning of eternal parting,
意味など無くとも泣きました
Even without meaning, I cried
きみの分まで泣くから
I'll cry even your share,
泣かないで僕を信じてよ
So don't cry, believe in me
きみのカナシミを全部
I wish I could have taken all
受け止められたなら良かったのに
Your sadness for you
☆の数だけカナシミが
If there is sadness
あればその数だけ泣けばいい
As many as the stars, then cry that many times
きみが笑顔に成るために
For you to become a smile,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
The world made me a crybaby.
カナシミの日付変更線こえて
Crossing the date line of sadness,
水平線で落ち合おう
Let's meet at the horizon
きっとナミダも乾くころだろう
Surely, even tears will dry by then
強がったって 本当は弱いの 知ってるの
Even if you act strong, I know you're actually weak
隠せないナミダで 弱いココロ
With tears you can't hide, a weak heart
隠して流してしまえばいいから、そう―
It's okay to hide and let it flow, so―
きみの分まで泣くから
I'll cry even your share,
泣かないで僕を信じてよ
So don't cry, believe in me
世界中のカナシミを
If only I could take
受け止められたなら良かったのに
The sadness of the whole world
きみの涙をはんぶんこ
Will you share half
僕にわけてくれませんか?
Of your tears with me?
きみとふたりで泣けるように
So we can cry together,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
The world made me a crybaby.
きみの分まで泣くから
I'll cry even your share,
泣かないで僕を信じてよ
So don't cry, believe in me
どうしても悲しいときは
When you're feeling sad,
僕といっしょに泣けばいい
Just cry with me
気持ちつなぐ架け橋に
To be a bridge that connects feelings,
なるためにナミダがあるのかな
Is that why tears exist?
きみとふたりで居られるように
So we can be together,
世界が僕をナキムシにしたんだね。
The world made me a crybaby, you know.
きっと。
Surely.
きっとそんな理由だ。
Surely that's the reason.





Writer(s): Sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.