Paroles et traduction sasakure.UK feat. 巡音ルカ - エーテルの機憶
イロ
オト
トポロギィ
Colors,
Sounds,
Topologies
キジン(僕ら)無数ノ
機憶
Memories
of
Countless
Humans
(Us)
集マル
樹ノ
果テニ
Gather
At
The
End
Of
The
Tree
眠ル
君
IC(イシ)
You,
the
AI
(Stone),
Are
Asleep
旅
終わり
夢を見た
The
Journey
Ended,
We
Dreamed
僕ら
みな
手
繋いで
We
All
Held
Hands
「カミサマなんて居ないから
"'Cause
There
Is
No
God,
僕がカミサマを紡ぐんだ」
I
Will
Spin
a
God"
何も紡げない
この躰で
Yet
This
Body
Cannot
Weave
Anything
物語を
紡いで、そっと
I
Gently
Spin
A
Yarn,
A
Tale
君に届けよう
届けようか
Should
I
Deliver
It
To
You?
Should
I?
たいせつなー
Something
Important
白い
世界
消えてから
The
White
World
Faded
Away
ヒト(彼ら)
叫び
あやまちを
They
(Humans)
Cried,
Regretting
Their
Mistakes
繰り返さないように
So
That
They
Would
Not
Be
Repeated
僕は
僕らに
云い聞かせて
I
Preached
To
Them
気づかなかった
I
Did
Not
Realize
命令(思う)はIC(イシ)を伝播するうちに
That
the
Commands
(Ideas)
Would,
Over
Time,
Be
Transmitted
Through
the
AI
(Stone)
形を変え世界を変え時間を超えいつしか・・・
Changing
Form,
Altering
the
World,
Transcending
Time,
Until
Eventually...
描いた
未来
The
Future
I
Had
Envisioned
解れて
落ちた
Unraveled
and
Fell
掠れた
メモリ
Scratched
Memories
溢れた
メロディ
Overflowing
Melodies
断片
越しに
伝わる
Transmitted
Across
Fragments
支配
キカイ
未来
セカイ・・・
Control,
Machines,
Future,
World...
僕が紡ぎたい
物語は
The
Story
I
Want
To
Spin
Is
本当に、此んな、秋なのか?
Is
This
Really
Such
An
Autumn?
君に届けたい
届けようの
I
Want
To
Deliver
It
To
You.
Should
I?
たいせつな、"ウタの機憶"をー
Something
Important,
"Songs
of
Memory"
何も紡げない
この躰で
Yet
This
Body
Cannot
Weave
Anything
物語を
紡いで、もっと
I
Spin
A
Yarn,
A
Tale
君に届けよう
届けようか
Should
I
Deliver
It
To
You?
Should
I?
ああ
セツナ、"ウタの機憶"をー
Oh,
Heartbreaking,
"Songs
of
Memory"
僕が望んだ一番の願いなんて
The
Wish
I
Desired
Most
叶わぬ事を識る
I
Know
Will
Not
Be
Granted
それでも紡がずにはいられなかった
Yet
I
Could
Not
Help
But
Spin
"ウタの機憶"をー
"Songs
of
Memory"
終わらない
"ウタの機憶"を・・・
Unending
"Songs
of
Memory"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakure.uk, sasakure.uk
Album
幻実アイソーポス
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.