sasakure.UK feat. 有形ランペイジ - タイガーランペイジ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sasakure.UK feat. 有形ランペイジ - タイガーランペイジ




タイガーランペイジ
Tiger Rampage
此処から逃げたい?逃げだせない?
Do you want to get away from here? You can't get away from here?
何処から正しい?正しくない?
Where is it right? Not right?
誰の規則だ 煩いホーム・ワーク
Whose rules are these annoying homework?
退屈だらけの 間違い探し
Bored mistake finding
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
In the moonlight that pours down I am always
明日の不安だけ 抱えていた
I had only my worries for tomorrow
安定という名の未来建設は
The future construction called stability is
スキャンダル諸共崩れ去った
It collapsed with scandals
嗚呼 抜け出せない日常連鎖を
Oh, break the everyday chain that I can't get out of
噛み切れば善いさ 矩を踰えて
If you bite it, it's good, beyond the bound
次世代未聞の相対性ランペイジ
The next generation's unheard-of relativity rampage
不快指数はなべて急上昇
The discomfort index is rising rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrating on the shot to the brain center
新人類未開拓のショウ・ケイス
The unexplored show case of the new human beings
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Language that cannot understand the fact of being unable to fight
試行錯誤さQの有効活用
Trial and error of Q's effectiveness
緊急事態到来 招雷狂瀾怒濤
Emergency situation arrival's thunderous storm
完全体未満の最猛虎プログラム
The fiercest tiger program that is not complete
ヒトとの接点を恐れて己は
Fearing the contact with people, I am
ケモノと為る道を撰んで居た
I chose the path of becoming a beast
在るのは臆病な自尊心か?
Is it a cowardly self-esteem that exists?
はたまた尊大な羞恥心か?
Or is it an arrogant shame?
気高く在りたいと想う事が
Wanting to be noble
是ほど常色を引き離すか
Is it that much different from the ordinary color?
偶たま狂疾に因(よ)りて 殊類と成り
Sometimes, due to madness, I became a different kind
長嘯を成さずして 但(た)だ口皐(こう)を成す
Not making a long cry, only making a gap in the mouth
陰りゆく月 静寂なるに
The moon is fading, silence is
嗚呼、己の中の高慢さえも
Oh, even the arrogance in me
次世代未聞の相対性ランペイジ
The next generation's unheard-of relativity rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing up all the unlimited limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Surprising surprise attack and aerial decomposition
新人類未発達のショウ・タイム
The undeveloped showtime of the new human beings
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Penetrating megalomania and fantastic savage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing up all the correct answers that have no correct answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Even the denial of existence is a super-gravity affirmation
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason is extinguished in the roar of resistance
数え切れない将来像も
Countless images of the future
正気が気でない状態異常も
Abnormal conditions in which sanity is not sanity
ひた奪い捨て走り出した
I took it away and threw it away and started running
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Has the tiger's will already bitten off even its own ego?
次世代未聞の相対性ランペイジ
The next generation's unheard-of relativity rampage
不快指数はなべて急上昇
The discomfort index is rising rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrating on the shot to the brain center
新人類未開拓のショウ・ケイス
The unexplored show case of the new human beings
次世代未聞の相対性ランペイジ
The next generation's unheard-of relativity rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing up all the unlimited limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Surprising surprise attack and aerial decomposition
新人類未発達のショウ・タイム
The undeveloped showtime of the new human beings
次世代未聞の相対性ランペイジ
The next generation's unheard-of relativity rampage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing up all the correct answers that have no correct answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Even the denial of existence is a super-gravity affirmation
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason is extinguished in the roar of resistance
但だ口皐を成すのみ
Only making a gap in the mouth
幻日(ゲンジツ)を刺し込めて―
Stabbing the mirage (reality)...





Writer(s): Sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.