Paroles et traduction sasakure.UK feat. 有形ランペイジ - タイガーランペイジ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
此処から逃げたい?逃げだせない?
Do
you
want
to
get
away
from
here?
You
can't
get
away
from
here?
何処から正しい?正しくない?
Where
is
it
right?
Not
right?
誰の規則だ
煩いホーム・ワーク
Whose
rules
are
these
annoying
homework?
退屈だらけの
間違い探し
Bored
mistake
finding
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
In
the
moonlight
that
pours
down
I
am
always
明日の不安だけ
抱えていた
I
had
only
my
worries
for
tomorrow
安定という名の未来建設は
The
future
construction
called
stability
is
スキャンダル諸共崩れ去った
It
collapsed
with
scandals
嗚呼
抜け出せない日常連鎖を
Oh,
break
the
everyday
chain
that
I
can't
get
out
of
噛み切れば善いさ
矩を踰えて
If
you
bite
it,
it's
good,
beyond
the
bound
次世代未聞の相対性ランペイジ
The
next
generation's
unheard-of
relativity
rampage
不快指数はなべて急上昇
The
discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrating
on
the
shot
to
the
brain
center
新人類未開拓のショウ・ケイス
The
unexplored
show
case
of
the
new
human
beings
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Language
that
cannot
understand
the
fact
of
being
unable
to
fight
試行錯誤さQの有効活用
Trial
and
error
of
Q's
effectiveness
緊急事態到来
招雷狂瀾怒濤
Emergency
situation
arrival's
thunderous
storm
完全体未満の最猛虎プログラム
The
fiercest
tiger
program
that
is
not
complete
ヒトとの接点を恐れて己は
Fearing
the
contact
with
people,
I
am
ケモノと為る道を撰んで居た
I
chose
the
path
of
becoming
a
beast
在るのは臆病な自尊心か?
Is
it
a
cowardly
self-esteem
that
exists?
はたまた尊大な羞恥心か?
Or
is
it
an
arrogant
shame?
気高く在りたいと想う事が
Wanting
to
be
noble
是ほど常色を引き離すか
Is
it
that
much
different
from
the
ordinary
color?
偶たま狂疾に因(よ)りて
殊類と成り
Sometimes,
due
to
madness,
I
became
a
different
kind
長嘯を成さずして
但(た)だ口皐(こう)を成す
Not
making
a
long
cry,
only
making
a
gap
in
the
mouth
陰りゆく月
静寂なるに
The
moon
is
fading,
silence
is
嗚呼、己の中の高慢さえも
Oh,
even
the
arrogance
in
me
次世代未聞の相対性ランペイジ
The
next
generation's
unheard-of
relativity
rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
up
all
the
unlimited
limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Surprising
surprise
attack
and
aerial
decomposition
新人類未発達のショウ・タイム
The
undeveloped
showtime
of
the
new
human
beings
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Penetrating
megalomania
and
fantastic
savage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
up
all
the
correct
answers
that
have
no
correct
answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Even
the
denial
of
existence
is
a
super-gravity
affirmation
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
is
extinguished
in
the
roar
of
resistance
数え切れない将来像も
Countless
images
of
the
future
正気が気でない状態異常も
Abnormal
conditions
in
which
sanity
is
not
sanity
ひた奪い捨て走り出した
I
took
it
away
and
threw
it
away
and
started
running
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Has
the
tiger's
will
already
bitten
off
even
its
own
ego?
次世代未聞の相対性ランペイジ
The
next
generation's
unheard-of
relativity
rampage
不快指数はなべて急上昇
The
discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrating
on
the
shot
to
the
brain
center
新人類未開拓のショウ・ケイス
The
unexplored
show
case
of
the
new
human
beings
次世代未聞の相対性ランペイジ
The
next
generation's
unheard-of
relativity
rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
up
all
the
unlimited
limits
仰天急襲仕掛けて空宙分解
Surprising
surprise
attack
and
aerial
decomposition
新人類未発達のショウ・タイム
The
undeveloped
showtime
of
the
new
human
beings
次世代未聞の相対性ランペイジ
The
next
generation's
unheard-of
relativity
rampage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
up
all
the
correct
answers
that
have
no
correct
answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Even
the
denial
of
existence
is
a
super-gravity
affirmation
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
is
extinguished
in
the
roar
of
resistance
但だ口皐を成すのみ
Only
making
a
gap
in
the
mouth
幻日(ゲンジツ)を刺し込めて―
Stabbing
the
mirage
(reality)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakure.uk
Album
幻実アイソーポス
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.