sasakure.UK feat. DAZBEE - mimizuqu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sasakure.UK feat. DAZBEE - mimizuqu




mimizuqu
mimizuqu
食べておくれよ
Съешь меня,
擦れたこの身体を
Это истерзанное тело.
どうか どうか
Пожалуйста, пожалуйста,
――闇の方へ
Во тьму.
"あなたは、誰?"
"Кто ты?"
零れゆく意識は
Сознание ускользает,
ああ ああ
Ах, ах,
月を、見ていた
Смотрела на луну.
食べておくれよ
Съешь меня,
言の葉に彷徨い
Блуждающую в словах.
夜、傾く
Ночь склоняется,
――傷も過去も
Раны и прошлое.
...側に、居させて
...Позволь мне быть рядом.
こたえはないけれど
Ответа нет, но...
ああ ああ
Ах, ах,
月が、綺麗だ
Какая красивая луна.
心灯し 獣のワルツ
Сердце горит, звериный вальс.
景色を、裏切ってゆく世界の"負う"
"Бремя" мира, что искажает пейзаж.
ざわめきを 抱えきれず
Не в силах вынести этот шум,
違ってゆく、視界が...!
Зрение меняется...!
赤く染まる
Краснеющее,
記憶の嵐を、攫う――
Схваченное бурей воспоминаний
(ヒビクズレルキズナクモリフカク)
(ХИБИКУЗУРЭРУКИЗУНАКУМОРИФУКАКУ)
闇を焦がす
Сжигающая тьму,
生命のクサリに、呑まれて――
Поглощенная горечью жизни
(ヒビクズレルキズナクモリフカク)
(ХИБИКУЗУРЭРУКИЗУНАКУМОРИФУКАКУ)
赤く染まる
Краснеющее,
涙は瓦礫ともがく――
Слёзы борются, словно щебень
(ヒビクズレルキズナクモリフカク)
(ХИБИКУЗУРЭРУКИЗУНАКУМОРИФУКАКУ)
心焦がす
Сердце горит,
まるで、生きていたいみたい
Словно я хочу жить,
(ヒビクズレルキズナクモリフカク)
(ХИБИКУЗУРЭРУКИЗУНАКУМОРИФУКАКУ)
夜が明ける、音がする
Слышу, как приходит рассвет.
"...あなたは、誰?"
"...Кто ты?"
擦れたこの記憶も
Эти истертые воспоминания,
どうか 夢でないのならば
Пожалуйста, если это не сон,
覚めておくれよ
Разбуди меня.
揺れるその額の
Твой лоб дрожит,
"こたえ"はないけれど
"Ответа" нет, но...
月を、見ていた
Смотрела на луну.
月が、見ていた
Луна смотрела.





Writer(s): sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.