Paroles et traduction sasakure.UK - ÅMARA (The Great Intelligence)
ÅMARA (The Great Intelligence)
АМАРА (Великий Разум)
「皆そこに見つけた、そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
無数のジオラマが呑まれる応答(オト)
Бесчисленные
диорамы
поглощаются
ответом
(звуком)
引き摺られた心が輝く惑星で
На
планете,
где
сияют
увлеченные
сердца,
言葉の剥ぎ方も忘れて
Забыв,
как
сдирать
слова,
銃声とナニカに囚われて
Плененные
выстрелами
и
чем-то
еще,
月の闇を漕ぐ
Мы
плывем
по
лунной
тьме.
ファンタジーを暴く
Разоблачая
фантазию,
現実か虚構か、誰にもその先は解らない
Реальность
или
вымысел,
никто
не
знает,
что
ждет
впереди.
現実か虚構か、誰にもその先は解らない
Реальность
или
вымысел,
никто
не
знает,
что
ждет
впереди.
現実か虚構kkkkk
Реальность
или
вымысел
kkkkk
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
無縫のしがらみが震える応答(オト)
Бесшовные
узы
вибрируют
в
ответ
(звуком)
刻みつけられたシ考の砦
Крепость
высеченной
мысли,
詩が待つ彼の名も忘れて
Забыв
имя
того,
чьи
стихи
ждут,
流星と涙に攫われて
Похищенные
метеоритным
дождем
и
слезами,
硝子の心臓覆う
Мы
укрываем
стеклянное
сердце.
ファンタジーを暴く
Разоблачая
фантазию,
現実か虚構か、誰にもその先は解らない
Реальность
или
вымысел,
никто
не
знает,
что
ждет
впереди.
現実か虚構か、誰にもその先は解らない
Реальность
или
вымысел,
никто
не
знает,
что
ждет
впереди.
現実か虚構か、誰にもその先は解らない
Реальность
или
вымысел,
никто
не
знает,
что
ждет
впереди.
何が綴られていたのか、私たちの文明では到底理解できない
Что
было
написано,
наша
цивилизация
не
в
силах
понять.
何が綴られていたのか、私たちの文明では到底理解できない
Что
было
написано,
наша
цивилизация
не
в
силах
понять.
文明と不思議が脈打つ回路
Схема,
где
пульсируют
цивилизация
и
чудо,
透明な怪物に花束を―
Прозрачному
монстру
букет
―
星を飲み込んで!
Проглоти
звезду!
夢の毒吐く回廊
Коридор,
где
изрыгает
яд
сон,
再生の祝祭が千切れるまで
Пока
не
разорвется
праздник
возрождения,
天国を這う、夜に!
Ползи
по
небесам,
в
ночи!
「皆そこに見つけた、
そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、
そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、
そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、
そう、奇跡の声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
чудесным
голосом,
и
оно
было
там»
文明と不思議が脈打つ回路
Схема,
где
пульсируют
цивилизация
и
чудо,
透明な怪物に花束を―
Прозрачному
монстру
букет
―
星を飲み込んで!
Проглоти
звезду!
夢の毒吐く回廊
Коридор,
где
изрыгает
яд
сон,
再生の祝祭が千切れるまで
Пока
не
разорвется
праздник
возрождения,
天国を這う、夜に!
Ползи
по
небесам,
в
ночи!
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
「皆そこに見つけた、そう、声を辿ればそこにあった」
«Все
нашли
это
там,
да,
стоило
лишь
проследовать
за
голосом,
и
оно
было
там»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakure.uk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.