Paroles et traduction satlasco - Halledebilirdik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halledebilirdik
Мы могли бы это исправить
Sen
bedenim
oldun,
ruhum
oldun
Ты
стала
моим
телом,
моей
душой,
Karanlık
gecemde
güneş
oldun
Солнцем
в
моей
темной
ночи.
Ben
önümü
bile
göremezken
Когда
я
не
видел,
куда
иду,
Beni
düştüğüm
yerden
doğrulttun
Ты
подняла
меня
с
того
места,
где
я
упал.
Şimdiyse
bitti
diyorsun
А
теперь
ты
говоришь,
что
все
кончено,
Gerçekten,
bırakıp
gidiyor
musun?
Ты
действительно
уходишь,
оставляешь
меня?
Sen
ilk
öptüğüm,
dokunduğum
Ты
- первая,
кого
я
поцеловал,
к
кому
прикоснулся,
Hakkında
durmadan
hayaller
kurduğum
О
ком
я
мечтал,
не
переставая.
Ben
aşk
denen
o
ünlü
kelimenin
Я
нашел
значение
того
самого
слова
"любовь"
Sözlük
anlamını
senin
kollarında
buldum
В
твоих
объятиях.
Şimdiyse
bitti
diyorsun
А
теперь
ты
говоришь,
что
все
кончено,
Öylece,
bırakıp
gidiyor
musun?
Вот
так
просто,
ты
уходишь,
оставляешь
меня?
Dur,
çıkma
hayatımdan
Стой,
не
уходи
из
моей
жизни.
Hayır
inanmam,
bu
kötü
bir
şaka
Нет,
я
не
верю,
это
злая
шутка.
Dur,
konuşsaydık
iki
dakika
Стой,
давай
поговорим
пару
минут.
Sen
de
biliyorsun,
halledebilir,
halledebilir
Ты
же
знаешь,
мы
могли
бы
это
исправить,
исправить,
Halledebilir,
halledebilirdik
Исправить,
мы
могли
бы
все
исправить.
Üstesinden
gelebilirdik
Мы
могли
бы
преодолеть
это.
Bak,
iki
damla
gözyaşı
daha
Смотри,
еще
две
слезинки
Süzülüyor
senin
için
yanaklarımdan
Скатываются
по
моим
щекам
из-за
тебя.
Ah,
anlamıyorum
nasıl
bir
şey
bu
Ах,
я
не
понимаю,
как
такое
возможно,
Nasıl
da
hastalıklı
bir
duygu
Что
это
за
мучительное
чувство.
Zaman
bile
gücünü
yettiremez
buna
Даже
время
не
властно
над
ним,
Hatırlarım
hala,
bilirim
daim
olduğunu
Я
помню
до
сих
пор,
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом.
Dur,
çıkma
hayatımdan
Стой,
не
уходи
из
моей
жизни.
Hayır
inanmam,
bu
kötü
bir
şaka
Нет,
я
не
верю,
это
злая
шутка.
Dur,
konuşsaydık
iki
dakika
Стой,
давай
поговорим
пару
минут.
Sen
de
biliyorsun,
halledebilir,
halledebilir
Ты
же
знаешь,
мы
могли
бы
это
исправить,
исправить,
Halledebilir,
halledebilirdik
Исправить,
мы
могли
бы
все
исправить.
Üstesinden
gelebilirdik
Мы
могли
бы
преодолеть
это.
Dur,
çıkma
hayatımdan
Стой,
не
уходи
из
моей
жизни.
Hayır
inanmam,
bu
kötü
bir
şaka
Нет,
я
не
верю,
это
злая
шутка.
Dur,
konuşsaydık
iki
dakika
Стой,
давай
поговорим
пару
минут.
Sen
de
biliyorsun,
halledebilir,
halledebilir
Ты
же
знаешь,
мы
могли
бы
это
исправить,
исправить,
Halledebilir,
halledebilirdik
Исправить,
мы
могли
бы
все
исправить.
Halledebilirdik,
halledebilirdik,
halledebilirdik
Исправить,
мы
могли
бы
все
исправить,
исправить.
Halledebilirdik,
halledebilirdik,
halledebilirdik
Исправить,
мы
могли
бы
все
исправить,
исправить.
Üstesinden
gelebilirdik
Мы
могли
бы
преодолеть
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.