Paroles et traduction satlasco - Mesafe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
zamanlar
sevdiğin
Were
there
days
when
you
loved,
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
When
you
knew
what
love
was?
Bana
güller
verdiğin
Tatlı
nameler
gerçek
oldu
mu?
Were
the
roses
you
gave
me,
the
sweet
nothings,
real?
Bir
zamanlar
sevdiğin
Were
there
days
when
you
loved,
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
When
you
knew
what
love
was?
Bana
güller
verdiğin
tatlı
nameler
gerçek
oldu
mu?
Were
the
roses
you
gave
me,
the
sweet
nothings,
real?
Hiç
yüzünden
darılmak
Getting
upset
over
every
little
thing,
Her
güzel
şeye
alınmak
Taking
offense
at
everything
beautiful,
Bitik
ve
mutsuz
anılmak
Being
remembered
as
broken
and
unhappy,
Alın
yazımsa,
sildim
çoktan
If
that's
my
fate,
I've
erased
it
long
ago.
Peşimden
gelirsen
If
you
follow
me,
Aşk
için
direnirsen
If
you
fight
for
love,
Nerede
yanlış
bilirsen
If
you
know
where
we
went
wrong,
Çözmeyi
düşünürsen
If
you
think
about
fixing
it,
Belki
bir
gün
bulursun
Maybe
one
day
you'll
find
it,
Ama
sen
onu
da
unutursun
But
you'll
forget
that
too.
Boşver,
boşver
Forget
it,
forget
it.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Geldim
anlamıyor
I
came,
but
you
don't
understand.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Sevdim
anlamıyor
I
loved,
but
you
don't
understand.
Bir
zamanlar
sevdiğin
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
loved,
when
you
knew
what
love
was?
Bana
güller
verdiğin
Tatlı
nameler
gerçek
oldu
mu?
Were
the
roses
you
gave
me,
the
sweet
nothings,
real?
Bir
zamanlar
sevdiğin
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
loved,
when
you
knew
what
love
was?
Bana
güller
verdiğin,
Tatlı
nameler
mevsim
oldu
mu?
Did
the
roses
you
gave
me,
the
sweet
nothings,
become
a
season?
Hiç
yüzünden
darılmak
Getting
upset
over
every
little
thing,
Her
güzel
şeye
alınmak
Taking
offense
at
everything
beautiful,
Bitik
ve
mutsuz
anılmak
Being
remembered
as
broken
and
unhappy,
Alın
yazımsa,
sildim
çoktan
If
that's
my
fate,
I've
erased
it
long
ago.
Peşimdem
gelirsen
If
you
follow
me,
Aşk
için
direnirsen
If
you
fight
for
love,
Nerede
yanlış
bilirsen
If
you
know
where
we
went
wrong,
Çözmeyi
düşünürsen
If
you
think
about
fixing
it,
Belki
bir
gün
bulursun
Maybe
one
day
you'll
find
it,
Ama
sen
onu
da
unutursun
But
you'll
forget
that
too.
Boşver,
boşver
Forget
it,
forget
it.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Geldim
anlamıyor
I
came,
but
you
don't
understand.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Sevdim
anlamıyor
I
loved,
but
you
don't
understand.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Geldim
anlamıyor
I
came,
but
you
don't
understand.
Yüreğinden
yaralı,
bizim
hikayemiz
Wounded
from
the
heart,
our
story,
Kaderimden
kalanı,
silsem
de
gitmiyor
What's
left
of
my
destiny,
I
erase
it
but
it
won't
go
away.
İki
sohbet
aralı,
bütün
mesafemiz
The
distance
between
us,
just
two
conversations
apart.
Sevdim
anlamıyor
I
loved,
but
you
don't
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.