Paroles et traduction satlasco - Mey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakması
ne
zormuş
ah
o
güzel
yüzüne
Как
же
тяжело
смотреть
на
твое
прекрасное
лицо,
Toplamış
yine
bütün
güneşi
üstüne
Ты
снова
собрала
на
себе
все
солнце
мира.
Kamaşıyor
gözlerim
bebeğim
Слепит
глаза,
малышка,
Öyle
gülmek
olur
mu
gözünü
seveyim
Разве
можно
так
улыбаться,
целую
твои
глаза.
Cennet
dudaklarınmış
Твои
губы
— словно
рай,
Öp
de
öleyim
Поцелуй
меня,
и
я
готов
умереть.
Aşkmış
adı
nerden
bileyim
Любовь
ли
это,
откуда
мне
знать,
Böyle
zulüm
olur
mu
gözünü
seveyim
Разве
можно
так
мучить,
целую
твои
глаза.
Adımı
sorsan
söyleyemem
yemin
ederim
Если
спросишь
имя,
клянусь,
не
смогу
ответить,
Ah
ellerim
titriyor
Ах,
мои
руки
дрожат,
Of
bir
ateş
basıyor
Ох,
жар
пронзает
меня,
Özlemek
bu
dokunmakla
geçmiyor
Эта
тоска
не
проходит
от
прикосновений.
Öyle
sev
ki
beni
(Kanamaz
kalbini)
Люби
меня
так
сильно,
(Чтобы
не
кровоточило
сердце)
Mey
diye
içeyim
(Doldur
sevgilim)
Чтобы
я
пил
тебя,
как
вино,
(Наполни
меня,
любимая)
Kalbim
tekliyor
ah
gel
hasta
gibiyim
Мое
сердце
бьется
с
перебоями,
ах,
приди,
я
словно
больной.
Ah
ellerim
titriyor
Ах,
мои
руки
дрожат,
Of
bir
ateş
basıyor
Ох,
жар
пронзает
меня,
Özlemek
bu
dokunmakla
geçmiyor
Эта
тоска
не
проходит
от
прикосновений.
Öyle
sev
ki
beni
Люби
меня
так
сильно,
Mey
diye
içeyim
Чтобы
я
пил
тебя,
как
вино,
Kalbim
tekliyor
ah
gel
hasta
gibiyim
Мое
сердце
бьется
с
перебоями,
ах,
приди,
я
словно
больной.
(Ah)
ellerim
titriyor
(Ах)
мои
руки
дрожат,
Of
bir
ateş
basıyor
Ох,
жар
пронзает
меня,
(Ah)
Özlemek
bu
dokunmakla
geçmiyor
(Ах)
Эта
тоска
не
проходит
от
прикосновений.
Öyle
sev
ki
beni
(Kanamaz
kalbim)
Люби
меня
так
сильно,
(Чтобы
не
кровоточило
сердце)
Mey
diye
içeyim
(Doldur
sevgilim)
Чтобы
я
пил
тебя,
как
вино,
(Наполни
меня,
любимая)
Kalbim
tekliyor
ah
Мое
сердце
бьется
с
перебоями,
ах,
Gibiyim
Я
словно
больной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.