Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful world ~人魚の涙~ (without vocal)
Beautiful world ~Träne der Meerjungfrau~ (ohne Gesang)
さざ波がゆらり
Sanfte
Wellen
schaukeln,
あなたを見せた
zeigten
dich
mir.
今
また痛いの
Jetzt
schmerzt
es
wieder,
私へと笑う
du
lächelst
mich
an.
抗うほどに流れる
Je
mehr
ich
mich
sträube,
desto
mehr
fließen
赤い赤い
涙
rote,
rote
Tränen.
信じた空が落ちてゆく
Der
Himmel,
an
den
ich
glaubte,
stürzt
herab.
彼女を見ないで
Sieh
sie
nicht
an.
広がる美しき世界で
In
der
sich
ausbreitenden,
wunderschönen
Welt
あなたのそばに行きたいの
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
あぁ願いが叶うなら
Ach,
wenn
mein
Wunsch
erfüllt
würde,
この声を差しだそう
würde
ich
diese
Stimme
opfern.
さよならと共に
Zusammen
mit
dem
Abschied
夜の星を
die
Sterne
der
Nacht
愛した匂いを
Den
geliebten
Duft
体に纏い
um
meinen
Körper
hüllen,
歌をあげましょう
und
dir
ein
Lied
schenken.
舞い上がるほど夢見る
Je
höher
ich
fliege,
desto
mehr
träume
ich
甘い甘い
くちづけ
von
süßen,
süßen
Küssen.
邪魔する存在をすべて
Alles,
was
uns
stört,
壊してしまいたい
möchte
ich
zerstören.
果てなく美しき世界で
In
der
endlos
schönen
Welt,
あなたの愛は誰のもの?
wem
gehört
deine
Liebe?
どうか名を呼んで下さい
Bitte
nenne
meinen
Namen,
一度きりで良いから
nur
ein
einziges
Mal.
溢れる色とりどりの花
Überfließende,
bunte
Blumen,
さざめく風も
水鳥も
das
Rauschen
des
Windes,
auch
die
Wasservögel,
あぁこの目は映さない
ach,
meine
Augen
sehen
sie
nicht.
あなたじゃなきゃ意味も無い
Wenn
du
es
nicht
bist,
hat
es
keine
Bedeutung.
広がる美しき世界で
In
der
sich
ausbreitenden,
wunderschönen
Welt
あなたのそばに居たいだけ
will
ich
nur
an
deiner
Seite
sein.
あぁ願いが叶うなら
Ach,
wenn
mein
Wunsch
erfüllt
würde,
この声を差しだそう
würde
ich
diese
Stimme
opfern.
たとえ泡になろうとも
Auch
wenn
ich
zu
Schaum
werde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
光の行方
date de sortie
16-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.