Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Openup?
Warum öffne ich mich?
Maybe
I'm
just
an
overthinker
Vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Grübler
I
recall
cos
my
mind
wanders
Ich
erinnere
mich,
weil
meine
Gedanken
wandern
I
don't
wanna
sit
and
think
about
it,
who
knows
what's
in
her
phone?
Ich
will
nicht
dasitzen
und
darüber
nachdenken,
wer
weiß,
was
in
ihrem
Handy
ist
I'm
doubting
her
for
real
Ich
zweifle
wirklich
an
ihr
I
cannot
eat,
it
gives
me
chills
Ich
kann
nicht
essen,
es
macht
mir
Gänsehaut
Too
many
times,
I've
been
hurt
Zu
oft
wurde
ich
verletzt
The
worst
I
always
seem
to
feel
Ich
scheine
immer
das
Schlimmste
zu
fühlen
Yeah,
I
wanna
trust
her
so
bad
Ja,
ich
will
ihr
so
sehr
vertrauen
I
really
can't
understand,
so
I'm
here
speaking
to
ya
Ich
kann
es
wirklich
nicht
verstehen,
also
spreche
ich
hier
mit
dir
Someone
help
me,
therapy
is
needed
Jemand
soll
mir
helfen,
ich
brauche
Therapie
And
if
I
give
in,
I'm
only
opening
up
to
demons
Und
wenn
ich
nachgebe,
öffne
ich
mich
nur
Dämonen
Yo,
like
why
did
you
hurt
my
heart?
Yo,
warum
hast
du
mein
Herz
verletzt?
All
you
gotta
say
is
you
love
me
Alles,
was
du
sagen
musst,
ist,
dass
du
mich
liebst
That's
all
babe,
that's
all,
babe
Das
ist
alles,
Schatz,
das
ist
alles,
Babe
You
can't
even
swear
on
nothing
Du
kannst
nicht
einmal
auf
etwas
schwören
Your
word's
as
good
as
a
muffin
Dein
Wort
ist
so
gut
wie
ein
Muffin
Especially
when
it's
been
turned
all
inside
out
Besonders,
wenn
er
ganz
umgedreht
wurde
Yo,
where's
the
love
gone,
where's
it
at?
Yo,
wo
ist
die
Liebe
hin,
wo
ist
sie?
Don't
lie
to
me,
you're
not
coming
back,
huh?
Lüg
mich
nicht
an,
du
kommst
nicht
zurück,
was?
I
know
your
attention's
been
misdirected
Ich
weiß,
dass
deine
Aufmerksamkeit
fehlgeleitet
wurde
I
hope
you
understood
this
message
Ich
hoffe,
du
hast
diese
Nachricht
verstanden
Maybe
I'm
just
an
overthinker
Vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Grübler
I
recall
cos
my
mind
wanders
Ich
erinnere
mich,
weil
meine
Gedanken
wandern
I
don't
wanna
sit
and
think
about
it,
who
knows
what's
in
her
phone
Ich
will
nicht
dasitzen
und
darüber
nachdenken,
wer
weiß,
was
in
ihrem
Handy
ist
I'm
doubting
her
for
real
Ich
zweifle
wirklich
an
ihr
I
cannot
eat,
it
gives
me
chills
Ich
kann
nicht
essen,
es
macht
mir
Gänsehaut
Too
many
times,
I've
been
hurt
Zu
oft
wurde
ich
verletzt
The
worst
I
always
seem
to
feel
Ich
scheine
immer
das
Schlimmste
zu
fühlen
Yeah,
I
wanna
trust
her
so
bad
Ja,
ich
will
ihr
so
sehr
vertrauen
I
really
can't
understand,
so
I'm
here
speaking
to
ya
Ich
kann
es
wirklich
nicht
verstehen,
also
spreche
ich
hier
mit
dir
Someone
help
me,
therapy
is
needed
Jemand
soll
mir
helfen,
ich
brauche
Therapie
And
if
I
give
in,
I'm
only
opening
up
to
demons
Und
wenn
ich
nachgebe,
öffne
ich
mich
nur
Dämonen
I'm
sick
of
saying
everything's
alright
Ich
habe
es
satt
zu
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Okay,
yeah,
she's
all
mine
Okay,
ja,
sie
gehört
ganz
mir
But
you
don't
even
know
her
past,
bro
Aber
du
kennst
nicht
einmal
ihre
Vergangenheit,
Bruder
Does
it
matter
if
you
don't
even
trust
no
more?
Spielt
es
eine
Rolle,
wenn
du
niemandem
mehr
vertraust?
You
could
die
today
and
she
wouldn't
care
Du
könntest
heute
sterben
und
es
wäre
ihr
egal
Give
it
2 weeks
and
someone's
playing
with
her
hair
Gib
ihr
zwei
Wochen
und
jemand
spielt
mit
ihren
Haaren
You
see
the
kinda
thoughts
that's
running
up
there
Siehst
du
die
Art
von
Gedanken,
die
da
oben
ablaufen?
You
check
your
phone
like
she's
the
one
in
your
bed
Du
schaust
auf
dein
Handy,
als
wäre
sie
diejenige
in
deinem
Bett
And
someone
probably
got
her
smiling
Und
jemand
bringt
sie
wahrscheinlich
zum
Lächeln
It's
not
you,
boy,
it's
me
Nicht
du
bist
es,
Junge,
sondern
ich
That's
the
price
you
pay
for
sheep
Das
ist
der
Preis,
den
du
für
Schafe
zahlst
Time
is
ticking,
Charles
your
soul
belongs
to
me
Die
Zeit
tickt,
Charles,
deine
Seele
gehört
mir
Maybe
I'm
just
an
overthinker
(Shit)
Vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Grübler
(Scheiße)
I
recall
cos
my
mind
wanders
Ich
erinnere
mich,
weil
meine
Gedanken
wandern
I
don't
wanna
sit
and
think
about
it,
who
knows
what's
in
her
phone
Ich
will
nicht
dasitzen
und
darüber
nachdenken,
wer
weiß,
was
in
ihrem
Handy
ist
I'm
doubting
her
for
real
Ich
zweifle
wirklich
an
ihr
I
cannot
eat,
it
gives
me
chills
Ich
kann
nicht
essen,
es
macht
mir
Gänsehaut
Too
many
times,
I've
been
hurt
Zu
oft
wurde
ich
verletzt
The
worst
I
always
seem
to
feel
Ich
scheine
immer
das
Schlimmste
zu
fühlen
Yeah,
I
wanna
trust
her
so
bad
Ja,
ich
will
ihr
so
sehr
vertrauen
I
really
can't
understand,
so
I'm
here
speaking
to
ya
Ich
kann
es
wirklich
nicht
verstehen,
also
spreche
ich
hier
mit
dir
Someone
help
me,
therapy
is
needed
Jemand
soll
mir
helfen,
ich
brauche
Therapie
And
if
I
give
in,
I'm
only
opening
up
to
demons
Und
wenn
ich
nachgebe,
öffne
ich
mich
nur
Dämonen
This
shit
is
so
real
Diese
Scheiße
ist
so
real
And
before
I
go,
hope
you
love
me
for
real
Und
bevor
ich
gehe,
hoffe
ich,
dass
du
mich
wirklich
liebst
Miss
you
all
the
time
Vermisse
dich
die
ganze
Zeit
Bliss,
forever
fine
Glückseligkeit,
für
immer
fein
Girl,
you're
always
on
my
mind,
yeah
Mädchen,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Charles-fredrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.