schmyt - Keiner von den Quarterbacks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction schmyt - Keiner von den Quarterbacks




Keiner von den Quarterbacks
Никто из квотербеков
Hab in der Schule immer eingesteckt
В школе я всегда был изгоем,
Immer gejagt, solange, bis die Luft nach Eisen schmeckt (Bleichgesicht)
Вечно загнанный, пока воздух не пропитается запахом железа (Бледнолицый).
Keiner von den Quarterbacks
Никто из квотербеков,
Eher die Leiche, die von Smalltalk feuchte Hände kriegt
Скорее, труп, от светских бесед у которого потеют ладони.
Sind die Geister unterm Bett vielleicht mein Team, ja
Может, призраки под кроватью моя команда, да,
Vielleicht sind Schmerzen Kerosin
Может, боль это керосин,
Und wir beidе morgen einfach nicht mehr hiеr (ja, ja, ah, ah)
И завтра нас обоих здесь просто не будет (да, да, а, а).
Kipp mir bitte nochmal nach, ja, ja
Налей мне еще, да, да,
Lass sie reden, ist egal, ja, ja (so egal)
Пусть говорят, все равно, да, да (так все равно),
25 km/h, ja, ja
25 км/ч, да, да,
Ehrenrunde, alles strahlt, ja, ja
Круг почета, все сияет, да, да,
(Wir sind morgen nicht mehr da)
(Завтра нас здесь не будет).
Trag einen Hoodie so schwarz, löscht jedes Licht
Ношу худи настолько черное, что гаснет любой свет,
Ich tret auf die Straße, die Sonne erlischt, ja
Выхожу на улицу солнце меркнет, да,
Kann sie nicht mehr sehen, optimierte Gesichter
Не могу больше видеть эти отфотошопленные лица,
Trägst du da Goldkette oder ist das ein Strick, ja
Это у тебя золотая цепь или петля на шее, да?
Ich trag die Falten mit Stolz und die Narben wie Orden
Я ношу морщины с гордостью, а шрамы как ордена,
Das Herz immer links und die Birne im Orbit
Сердце всегда слева, а голова в космосе,
Ich mag die Risse in den schicken Fassaden
Мне нравятся трещины в шикарных фасадах,
Meine Sneaker dreckig und die Hände im Fahrtwind
Мои кроссовки грязные, а руки в потоке ветра.
Ich glaub, die Geister unterm Bett, sie sind mein Team, ja
Думаю, призраки под кроватью моя команда, да,
Die Nase blutet, Kerosin (Kerosinsin)
Из носа кровь, керосин (керосинсин),
Ich glaub, ich bin morgen nicht mehr hier
Думаю, завтра меня здесь не будет.
Kipp mir bitte nochmal nach, ja, ja
Налей мне еще, да, да,
Lass sie reden, ist egal
Пусть говорят, все равно,
25 km/h, ja, ja
25 км/ч, да, да,
Wir schweben auf dem Boulevard
Мы парим по бульвару,
(Wir sind morgen nicht mehr da)
(Завтра нас здесь не будет).
Kipp mir bitte nochmal nach, ja, ja
Налей мне еще, да, да,
Nichts vergessen, nur verziehen
Ничего не забыто, только прощено,
Blauer Himmel, 30 Grad, ja, ja
Голубое небо, 30 градусов, да, да,
Auf dem Weg in den Ruin (ich werd nie einer von Ihnen)
На пути к краху никогда не стану одним из них),
Meine Geister sind mein Team
Мои призраки моя команда.
(Graue Herren, Bildleser)
(Серые господа, читатели картинок),
(Zombies in Tausend-Euro-Tretern)
(Зомби в туфлях за тысячу евро),
Ich bin morgen nicht mehr hier
Завтра меня здесь не будет,
(Seelenlose Markenanbeter)
(Бездушные поклонники брендов),
(Orcs, Klingonen, Traumtöter)
(Орки, клингоны, убийцы мечты),
(Vibekiller, Bullies, Hater)
(Убийцы вибраций, хулиганы, ненавистники),
(Graue Herren, Bildleser)
(Серые господа, читатели картинок).





Writer(s): Benjamin Bazzazian, Julian Paul Schmit, Benjamin Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.