school food punishment - flat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction school food punishment - flat




flat
flat
あぁ トンネルを抜けた
Ah, I've emerged from the tunnel
衝撃的なくらい何もかもが綺麗だ
I'm struck by how stunningly beautiful everything is
夕陽は橋を渡る
The sunset is crossing the bridge
フラッシュになって世界を記録する
Recording the world in a flash
唄うように春を呼吸する
I inhale the spring, like it's a song
君と空と街を共有する
I share you, the sky, and the city
融けるように君を想えれば
If I could embrace you as you melt away
苛立ちはただのスパイスに変わる
My frustrations would simply become a mere seasoning
今ならば掴める 明後日のその先も
Now, I can grasp the day after tomorrow
夕陽 傾く 背筋を伸ばす
The sunset dips, I straighten my posture
今ならば掴める 明後日のその先も
Now, I can grasp the day after tomorrow
夢うつつ さよなら
In a reverie, goodbye
あぁ 昨日の言葉
Ah, yesterday's words
処理できないくらい 夢に出るくらい響いた
Resonated so deeply that I couldn't process them, and they haunted my dreams
見えない冷えきった毒が
The unseen, icy poison
まるで春が散るみたいに消えた
Dissipated like the fading spring
今ならば掴める 苛立ったその理由も
Now, I can grasp the reason for my frustration
君をやっと 嫌いになれる
I can finally detest you
未来から呼ばれても あたしだけ動けない
Even when summoned by the future, I alone remain stagnant
夢を見てた さよなら
In a dream, goodbye
噛み砕くように回想する
I chew on memories
君と空と街を共有する
I share you, the sky, and the city
それはすでに過去の魅力
They're now mere relics of the past
もう今は必要ない記憶
Unnecessary memories
今ならば掴める 明後日のその先も
Now, I can grasp the day after tomorrow
夕陽 傾く 背筋を伸ばす
The sunset dips, I straighten my posture
今ならば掴める 明後日のその先も
Now, I can grasp the day after tomorrow
夢うつつ さよなら
In a reverie, goodbye
今ならば掴める 苛立ったその理由も
Now, I can grasp the reason for my frustration
君をやっと 嫌いになれる
I can finally detest you
未来から呼ばれても あたしだけ動けない
Even when summoned by the future, I alone remain stagnant
夢を見てた さよなら
In a dream, goodbye
まだ 残ってる 幻想も
Still, there are lingering illusions
揺らぐ時間の境目も
As well as the blurred boundaries of time
今スパッと切って行くんだ
I'll cut them off cleanly





Writer(s): School Food Punishment, 内村友美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.