Paroles et traduction school food punishment - 帰る
電車はただ走る
The
train
just
keeps
running
遠ざかっていく人の
群れと
Getting
farther
from
the
crowd
of
people
疲れ果てた昨日
And
yesterday's
exhaustion
扉が開いて
風が舞う
The
doors
open
and
the
wind
dances
冷たい空気
吸って
I
breathe
in
the
cold
air
思い出していく
And
start
to
remember
時が止まったようなあたしの町
My
hometown
where
time
seemed
to
stand
still
もうすぐ見えるよ
窓の向こうに
I'll
see
it
soon
through
the
window
絵画のような記憶
並べてみれば
If
I
line
up
my
memories
like
a
painting
帰り道
わかるわ
I'll
know
the
way
back
いつかのように「お帰り」を
聞かせて
Like
before,
let
me
hear
you
say
"Welcome
home"
心の中
埋まる
慌ただしい
日々
My
heart
fills
with
the
bustling
days
見失ってしまう
夢の
続き
I
lose
sight
of
the
dreams
I'm
chasing
輪郭だけ
残して
Leaving
only
their
outlines
離れては
近づいて
Moving
away
and
then
getting
close
追い越してく電車
窓の外
変わらぬ景色
Passing
trains
outside
the
window,
the
scenery
unchanged
枝分かれする線路
あたし
どこで何を間違えたの
Branching
railroad
tracks,
where
did
I
go
wrong?
思い切り扱い込んだ
懐かしい風
I
take
a
deep
breath
of
the
nostalgic
wind
洗い流して
もう一度
Wash
it
all
away
and
once
again
違う明日を描きたい
I
want
to
paint
a
different
tomorrow
当たり前が
当たり前じゃなくなってく
What
was
once
ordinary
is
no
longer
ordinary
その前に
呼び止めて
Before
that
happens,
stop
me
ぶれた心
引き寄せて
Pull
my
wavering
heart
closer
扉が開いて
風が舞う
冷たい空気
吸って
The
doors
open
and
the
wind
dances,
I
breathe
in
the
cold
air
心が凪いだ
My
heart
has
calmed
down
時が止まったようなあたしの町
My
hometown
where
time
seemed
to
stand
still
降り立つホームから
明日が見えた
I
can
see
tomorrow
from
the
platform
where
I
step
絵画のような記憶
並べてみれば
If
I
line
up
my
memories
like
a
painting
帰り道
わかるわ
I'll
know
the
way
back
目を閉じても
歩けそう
I
think
I
could
walk
it
even
with
my
eyes
closed
何度転んだって
きっと大丈夫
No
matter
how
many
times
I
fall,
I'll
be
okay
帰る場所
あるから
Because
I
have
a
place
to
go
home
to
いつかのように「ただいま」を
言わせて
Like
before,
let
me
say
"I'm
home"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): School Food Punishment, 内村友美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.