school food punishment - 浮かび上がる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction school food punishment - 浮かび上がる




浮かび上がる
Emergence
Oboreru you ni
Like I was drowning
Tsumaru you ni
Like I was suffocating
Sorashite ita hibi kara
From the days I've spent looking up
Yokei na mono nugisuteru you ni
Stripping away everything unnecessary
Ima wa mou tada no hito ni naru
Now I'm just an ordinary person
Mienai uchigawa
The unseen side
Senaka made toke dasu sono ma ni
Melts into my back in that moment
Saka wo agaru
As I climb the slope
Sono ugoki dake de ashita made furikire souta
My movements alone could carry me into tomorrow
Ima ibasho e
To where I am now
Asu wa aru wakemonai
There may not be a tomorrow
Imi no yuragi kagerou ni natte
Meaning wavers, becoming a mirage
Hisoka ni me wo tsunagi awasete
Secretly, our eyes connect
Tada soko ni aru mono dake wo kesanai you ni mamoritai
I want to protect what's there, without erasing a trace
Koe no oku no sono saki no iro made fukaku suikomu
Deeply inhaling even the hidden color in the depths of your voice
Kokoro no arika ga wakaru hodo ita n′demo
However painful, I know where your heart is
Koko ni zutto itai
I want to stay here forever
Ima ibasho e
To where I am now
Asu wa aru wakemonai
There may not be a tomorrow
Imi no yuragi kagerou ni natte
Meaning wavers, becoming a mirage
Hisoka ni me wo tsunagi awasete
Secretly, our eyes connect
Tada soko ni aru mono dake wo kesanai you ni mamoritai
I want to protect what's there, without erasing a trace
Iki wo kirasu
Breathless
Ima wa kitto
Right now, surely
Yodomi kara nobiru me wo katachidzukuru
My eyes, reaching out from the depths, take shape
Kureru koro
As the sun sets
Mabuta goshi ni miru
I see through my eyelids
Fu no kanjou to aitai suru
I wish to meet that fleeting feeling
Ima ibasho e
To where I am now
Asu wa aru wakemonai
There may not be a tomorrow
Imi no yuragi kagerou ni natte
Meaning wavers, becoming a mirage
Hisoka ni me wo tsunagi awasete
Secretly, our eyes connect
Tada soko ni aru mono dake wo kesanai you ni mamoritai
I want to protect what's there, without erasing a trace





Writer(s): 内村 友美, School Food Punishment, 内村 友美, school food punishment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.