Paroles et traduction screambloodysakura - mojá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
despierta
mojá
y
sale
a
la
disco
She
wakes
up
wet
and
goes
to
the
club
Tiene
la
mente
dañá
y
me
da
mordiscos
Her
mind
is
damaged
and
she
bites
me
Y
yo
la
invito
a
hangear
una
vez
más
And
I
invite
her
to
hang
out
once
more
Porque
esta
vida
se
acaba,
y
ya
no
hay
más
Because
this
life
is
ending,
and
there's
no
more
Si
tú
me
dices
que
sí
If
you
tell
me
yes
Esta
noche
paso
por
ti
Tonight
I'll
pass
by
for
you
Te
voy
a
llevar
a
aquel
lugar
especial
I'm
going
to
take
you
to
that
special
place
Donde
te
olvidas
de
to
Where
you
forget
everything
Tranquila
yo
te
hago
el
dos
Relax,
I'll
do
the
rest
Que
sólo
somos
tú,
yo,
y
la
eternidad
That
it's
just
you,
me,
and
eternity
Dale
ven
perrea
conmigo
Come
on,
dance
with
me
Bae
yo
soy
tu
amigo
Babe,
I'm
your
friend
Nadie
va
a
cacharnos
No
one
will
catch
us
Yo
asesino
al
testigo
I'll
kill
the
witness
Quédate
a
mi
lado,
bae,
yo
voy
a
cuidarte
Stay
by
my
side,
babe,
I'll
take
care
of
you
Ni
uno
de
estos
bastardos
volverá
a
tocarte
Not
one
of
these
bastards
will
touch
you
again
Mírame
a
la
cara
reacciona
Look
me
in
the
face
and
react
Ese
gil
no
es
persona
That
fool
is
not
a
person
Sólo
usted
decide
Only
you
decide
Y
aquí
na
la
presiona
And
here
nothing
pressures
Y
el
tiempo
a
tu
lado
como
que
no
pasa
And
time
with
you
seems
to
stop
Bae,
son
las
pastillas
o
es
como
me
abrazas
Babe,
is
it
the
pills
or
is
it
how
you
embrace
me
Bae
cuando
me
miras
así
Babe
when
you
look
at
me
like
that
Me
dejas
to
la
noche
volao
You
leave
me
soaring
all
night
Contigo
me
siento
anestesiao
With
you
I
feel
anesthetized
Mami
estoy
borracho
y
si
me
llaman
que
me
dejen
recao
Momma
I'm
drunk
and
if
they
call
me
leave
a
message
Si
estoy
contigo
hay
modo
avión
pal
mundo
y
xao
peskao
If
I'm
with
you
there's
airplane
mode
for
the
world
and
for
that
clown
Por
la
Alameda
drogao
On
the
Alameda
drugged
Con
los
ojitos
rosao
With
pink
eyes
Pacos
culiaos
ni
me
vieron
Cops
didn't
even
see
me
Les
pasé
por
el
lao
I
passed
them
on
the
side
Nadie
nos
va
a
molestar
No
one
will
bother
us
Que
estamos
de
iniciativa
That
we
are
on
the
initiative
Se
cruza,
la
saco
It
crosses,
I
take
it
out
No
me
dejó
alternativa
It
left
me
no
choice
Yo
soy
así,
vivo
lejos
I'm
like
that,
I
live
far
away
Joseando
desde
pendejo
Hustling
since
a
kid
Qué
va
a
saber
ninguno
What
would
anyone
know
Si
los
dejo
a
to
sin
pellejo
If
I
leave
them
all
skinless
Que
no
se
tiren,
carajo
Don't
trip,
dammit
Les
advertí,
yo
los
rajo
I
warned
you,
I'll
cut
you
SakuraBloodyGloryBoy
SakuraBloodyGloryBoy
Los
dejo
a
to
sin
trabajo
I'll
leave
them
all
without
a
job
Que
no
te
saquen
la
foto
Don't
let
them
take
your
picture
Tapa
tu
rostro
con
Guxi
Cover
your
face
with
Guxi
Se
dio
el
alboroto
The
riot
broke
out
Me
los
comí
como
sushi
I
ate
them
like
sushi
Tranquila
babygirl
Relax
baby
girl
Que
si
se
vuelve
a
parar
That
if
it
starts
again
Le
damos
fulletazo
We
give
it
a
full
blast
Y
nos
vamos
por
detrás
And
we'll
go
through
the
back
Dale
ven
perrea
conmigo
Come
on,
dance
with
me
Bae
yo
soy
tu
amigo
Babe,
I'm
your
friend
Nadie
va
a
cacharnos
Nobody's
going
to
catch
us
Yo
asesino
al
testigo
I'll
kill
the
witness
Quédate
a
mi
lado,
bae,
yo
voy
a
cuidarte
Stay
by
my
side,
babe,
I'll
take
care
of
you
Ni
uno
de
estos
bastardos
volverá
a
tocarte
Not
one
of
these
bastards
will
touch
you
again
Mírame
a
la
cara
reacciona
Look
me
in
the
face
and
react
Ese
gil
no
es
persona
That
fool
is
not
a
person
Sólo
usted
decide
Only
you
decide
Y
aquí
na
la
presiona
And
here
nothing
pressures
Y
el
tiempo
a
tu
lado
como
que
no
pasa
And
time
with
you
seems
to
stop
Bae,
son
las
pastillas
o
es
como
me
abrazas
Babe,
is
it
the
pills
or
is
it
how
you
embrace
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquín Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.