screambloodysakura - Un cadáver que encontró el amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction screambloodysakura - Un cadáver que encontró el amor




Un cadáver que encontró el amor
A Cadaver That Found Love
Estoy buscando una manera de decirte
I'm looking for ways to tell you
Que nunca quise y nunca querría herirte
That I never meant and I never would hurt you
Hay un montón de cosas que hablan por
There's a lot of things that speak for me
Pero me ayuda y no hace daño escribir
But it helps and it doesn't hurt to write
Bby mírame yo sigo aquí
Baby, look at me, I'm still here
Sólo me queda esperar por ti
All I have left is to wait for you
No me importa si no quieres ver
I don't care if you don't want to see
Tengo amigos dentro de la pared
I have friends inside the wall
Bby mírame así es como soy
Baby, look at me, this is who I am
Un cadáver que encontró el amor
A cadaver that found love
Hay heridas que no voy a sanar
There are wounds that I won't heal
Sobre un libro que devuelve el mar
About a book that returns the sea
Te estoy buscando
Searching for you
Estoy esperando que me mires
Waiting for you to look at me
Estoy tranquilo
I'm calm
Estoy vacío y ya hacen miles
I'm numb and it's been a thousand
Ya no me importa, yo ya no quiero nada
I don't care anymore, I don't want anything anymore
Por que acabe, que ya no quede nada
For me, it can end, that nothing will remain
Pero sigo aquí yo no me voy a mover
But I'm still here, I'm not going to move
Ni aunque me destruya que vayas con él
Not even if it destroys me that you'll go with him
Yo ya estoy deshecho y es cosa de ayer
I'm already broken and it's yesterday's news
Desde aquellos días de ser lucifer
From those days of being lucifer
Mírame a la cara, dime que es así
Look me in the face, tell me it's like this
Que todo está muerto, dime que yo fui
That everything is dead, tell me it was me
No tengo esperanza no sueño con nada
I have no hope, I don't dream of anything
Pero esto me ayuda a matar la ansiedad
But this helps me kill the anxiety
Escucha, no ves?
Listen, don't you see?
He vuelto otra vez
I've come back again
A hacerme pedazos contra tu pared
To smash into pieces against your wall
Lo vemos después
We'll see it later
Perdón la cagué, no soy como ayer
Sorry, I blew it, I'm not like yesterday
Pero sigo así
But I'm still like this
Aún soy un enfermo, qué más voy a hacer
I'm still a sick man, what else am I going to do
Me conoces bien, lo sabes bien
You know me well, you know it well
Bby mírame yo sigo aquí
Baby, look at me, I'm still here
Sólo me queda esperar por ti
All I have left is to wait for you
No me importa si no quieres ver
I don't care if you don't want to see
Tengo amigos dentro de la pared
I have friends inside the wall
Bby mírame así es como soy
Baby, look at me, this is who I am
Un cadáver que encontró el amor
A cadaver that found love
Hay heridas que no voy a sanar
There are wounds that I won't heal
Sobre un libro que devuelve el mar
About a book that returns the sea





Writer(s): Joaquín Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.