Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
expectin' a difference
Erwarte einen Unterschied
Try
it
again
Versuch
es
nochmal
A
difference
Einen
Unterschied
Ever
endin'
Niemals
enden
I'm
stuck
here
Ich
stecke
hier
fest
Til'
the
end
Bis
zum
Ende
There's
no
end
Es
gibt
kein
Ende
I
can't
even
Ich
kann
nicht
einmal
What
it
meant
Was
es
bedeutete
"all
in
your
head"
"Alles
in
deinem
Kopf"
Then
it
left
Dann
ging
es
weg
Away
from
me
Von
mir
fort
I
look
up
while
Ich
schaue
nach
oben,
während
Spiraling
down
Ich
nach
unten
spirale
Sinking
deeper
Tiefer
sinke
Into
the
sound
In
den
Klang
One
life
left
Ein
Leben
übrig
Hopin'
i
lost
count
Hoffe,
ich
habe
mich
verzählt
Spiders
under
skin
Spinnen
unter
der
Haut
Can't
seem
to
get
them
out
Scheine
sie
nicht
herauszubekommen
Stay
away
from
me
Bleib
mir
fern
I'm
digging
under
deep
Ich
grabe
tief
unten
Don't
leave
me
be
Lass
mich
nicht
allein
I
take
it
back
Ich
nehme
es
zurück
Don't
wanna
be
trapped
Will
nicht
gefangen
sein
In
a
maze,
eating
rats
In
einem
Labyrinth,
Ratten
fressen
Til'
you
come
back
Bis
du
zurückkommst
Try
it
again
Versuch
es
nochmal
A
difference
Einen
Unterschied
Ever
endin'
Niemals
enden
I'm
stuck
here
Ich
stecke
hier
fest
Til'
the
end
Bis
zum
Ende
There's
no
end
Es
gibt
kein
Ende
I
can't
even
Ich
kann
nicht
einmal
What
it
meant
Was
es
bedeutete
"all
in
your
head"
"Alles
in
deinem
Kopf"
Then
it
left
Dann
ging
es
weg
Away
from
me
Von
mir
fort
Fuck,
i'm
suffocating
Verdammt,
ich
ersticke
I
can't
breathe,
oh,
i
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen,
oh,
ich
kann
nicht
atmen
No
i
can't-
Nein,
ich
kann
nicht-
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
I
don't
want
Ich
will
nicht
You
to
see
Dass
du
siehst
Stay
off
my
phone
Bleib
von
meinem
Handy
weg
I
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Yeah,
i'm
damned
Ja,
ich
bin
verdammt
Were
all
good
Völlig
in
Ordnung
wärst
Like
you
said
Wie
du
sagtest
You're
still
lost
Du
bist
immer
noch
verloren
Life's
dessert
Das
Leben
ist
eine
Wüste
Sucks
you
dry
Saugt
dich
aus
Left
to
rot
Zum
Verrotten
zurückgelassen
I
can't
even
Ich
kann
nicht
einmal
The
good
times
Von
den
guten
Zeiten
With
these
rhymes
Mit
diesen
Reimen
Tried
it
again
Habe
es
nochmal
versucht
Expectin'
a
difference
Einen
Unterschied
erwartet
That's
insane
Das
ist
verrückt
What's
so
good?
Was
ist
so
gut?
Shoulda
been
him
not
me
Hätte
er
sein
sollen,
nicht
ich
You
wish
you
would
Du
wünschtest,
du
würdest
Stay
the
fuck
back
Bleib
verdammt
nochmal
weg
Hold
your
hand
Deine
Hand
halten
Through
it
all
Durch
das
alles
Why'd
you
do
that?
Warum
hast
du
das
getan?
And
not
text?
Und
nicht
geschrieben?
And
not
ask?
Und
nicht
gefragt?
And
not
call?
Und
nicht
angerufen?
See
what
you've
done?
Siehst
du,
was
du
getan
hast?
Traced
in
blood
In
Blut
nachgezeichnet
Not
my
fault
Nicht
meine
Schuld
Carved
in
my
brain
In
mein
Gehirn
geritzt
Now
my
brain's
Jetzt
ist
mein
Gehirn
On
my
wall
An
meiner
Wand
Try
it
again
Versuch
es
nochmal
A
difference
Einen
Unterschied
Ever
endin'
Niemals
enden
I'm
stuck
here
Ich
stecke
hier
fest
Til'
the
end
Bis
zum
Ende
There's
no
end
Es
gibt
kein
Ende
I
can't
even
Ich
kann
nicht
einmal
What
it
meant
Was
es
bedeutete
"all
in
your
head"
"Alles
in
deinem
Kopf"
Then
it
left
Dann
ging
es
weg
Away
from
me
Von
mir
fort
Try
it
again
Versuch
es
nochmal
A
difference
Einen
Unterschied
Ever
endin'
Niemals
enden
We're
stuck
here
Wir
stecken
hier
fest
Til'
the
end
Bis
zum
Ende
There's
no
end
Es
gibt
kein
Ende
I
can't
even
Ich
kann
nicht
einmal
What
she
meant
Was
sie
meinte
When
she
said
Als
sie
sagte
"better
off
dead"
"Besser
tot"
Then
she
left
Dann
ging
sie
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.