seco - Bedeli Çok - traduction des paroles en russe

Bedeli Çok - secotraduction en russe




Bedeli Çok
Цена высока
Anlattım tonla sorun
Рассказал тебе о куче проблем,
Anlamaman benlik değil
То, что ты не понимаешь, не моя вина.
Ortamımız gayet güzel
Наша атмосфера прекрасна,
Fakat inan senlik değil
Но, поверь, это не для тебя.
Herkese güvenirdim
Я всем доверял,
Harbi sanıp kendim gibi
Считал их искренними, как я сам.
Ölümlerden ölüm beğen
Выбирай смерть из смертей,
Yaşayamazdın bensiz dimi :)
Ведь ты не смогла бы жить без меня, правда? :)
Fakat bu hayatımdan-
Но те, кто ушел из моей жизни,
Çıkıp gidenler,ömrümden ömür çalanlar
Кто украл годы моей жизни,
Kafamı duman edenler. Yeter artııık
Кто задурманил мне голову. Хватит уже.
Görmek istemem devamı
Не хочу видеть продолжения.
Durgunum artıkk sanmayın belalıı
Я спокоен, но не думай, что я безопасен.
Bu nasıl yol
Что за путь такой,
Bedeli çok
Цена высока.
Biliyorum yine de deniyom
Знаю, но всё равно пытаюсь.
Ömrümüz az
Наша жизнь коротка,
Vakit kısıt-lı
Время ограничено,
Nedeni K*kain of
Причина - кокаин, черт возьми.
Sat*vadan
От продажи,
Yürüt yürüt
Иду, иду,
Manita taş gibi
Девушка - огонь,
Kütür Kütür
Хрустит, хрустит.
Ekmeğim yok
Хлеба нет,
Savaşım çok "daha"
Борьбы много "ещё".
SECO YOL ALIP YÜRÜR
SECO ПРОДОЛЖАЕТ СВОЙ ПУТЬ.
Bizi bi sorsanız onlara siz
Спросите их о нас,
Cevabı verirler gayet de net
Они дадут вам чёткий ответ.
İzmir'in her yeri bi labirent
Весь Измир - лабиринт,
Çözdük ve takılırız bra tek
Мы его разгадали и тусуемся, братан, одни.
Gittikçe savaşım sona erer
Моя борьба постепенно заканчивается,
Bünyeme yükleniyorum e çok
Я слишком сильно нагружаю свой организм.
Etrafa bakınca ayıktım "ee"?
Оглядываюсь вокруг, я трезв, что?"
Bizden başka bizim gibisi yok
Кроме нас, таких как мы, больше нет.
Birden indi yere gözüm düştü
Внезапно мой взгляд упал на землю,
Anla artık be
Пойми же наконец,
Dostlar bırakıp gider mi seni
Разве друзья бросают тебя,
Düştüğün anda hep
Когда ты падаешь?
Yavrum işim çıktı döneceğim
Детка, у меня дела, я вернусь.
Sana inan be
Поверь мне,
Zaten anlamıyor kimse bari
Никто всё равно не понимает, так хоть ты
Sen idare et
Потерпи.
Birden indi yere gözüm düştü
Внезапно мой взгляд упал на землю,
Anla artık be
Пойми же наконец,
Dostlar bırakıp gider mi seni
Разве друзья бросают тебя,
Düştüğün anda hep
Когда ты падаешь?
Yavrum işim çıktı döneceğim
Детка, у меня дела, я вернусь.
Sana inan be
Поверь мне,
Zaten anlamıyor kimse bari
Никто всё равно не понимает, так хоть ты
Sen idare et
Потерпи.





Writer(s): Sercan Seco üzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.