Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Sercan
rol
değil
çok
gerçek
Серджан,
это
не
роль,
это
реально,
Seni
sikebilir
çok
sertçe
Могу
тебя
жестко
отыметь.
Senin
gibileri
yok
sevmez
ama
Таких,
как
ты,
не
люблю,
но
Domalırsanız
önüme
yok
çekmem
hiç
Если
встанешь
передо
мной,
не
пощажу.
Tabuları
yık
maratonu
geç
Ломай
табу,
пройди
марафон,
Sigaradan
öleceğim
babağım
net
a
От
сигарет
помру,
отец,
это
точно,
а.
2 bira
1 cigara
kafamız
fast
2 пива,
1 сигарета,
мы
на
взводе,
Keke
geceleri
kuryeler
online
hep
Ночью
курьеры
всегда
онлайн.
Biz
online
rahat
ol
caddedeyiz
Мы
онлайн,
расслабься,
мы
на
районе,
Kendini
bozarsan
eğer
mahfederiz
Если
выйдешь
из
себя,
уничтожим.
Ara
telefonum
açık
hep
kahvedeyim
Звони,
телефон
всегда
включен,
я
в
кафешке,
Seni
götünden
sikiyim
daha
ne
diyim
Выебу
тебя
в
задницу,
что
еще
сказать?
Sahtesiniz
like
kofti
Вы
фальшивки,
лайки
— фикция,
Eskisi
gibi
değilim
inanın
orti
Я
уже
не
тот,
что
был,
поверь,
малышка.
Çok
dert
etseydim
sana
atardım
Если
бы
сильно
парился
о
тебе,
написал
бы,
Seco
son
model
a
sanma
hatalı
Seco
последняя
модель,
не
думай,
что
бракованная.
Düştün
dara
ara
ara
Попала
в
беду
— звони,
Düşünmedim
para
mara
Не
думал
о
деньгах,
шмотках.
Istediğiniz
müzik
fakat
Музыка,
которую
вы
хотели,
но
Boş
insanla
savaşamam
С
пустыми
людьми
не
воюю.
Düştün
dara
ara
ara
Попала
в
беду
— звони,
Düşünmedim
para
mara
Не
думал
о
деньгах,
шмотках.
Istediğiniz
müzik
fakat
Музыка,
которую
вы
хотели,
но
Boş
insanla
savaşamam
С
пустыми
людьми
не
воюю.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Bu
nası
bi
problem
Что
за
проблема
такая,
Bu
nası
bi
sorun
a
Что
за
беда
такая,
а?
Ucuz
escortları
Дешевых
эскортниц
Takamam
koluma
Не
поведу
под
руку.
Gariban
adamlara
Беднякам
Yakışıyor
prada
Идет
Prada.
Ölümüne
içiyoruz
Пьем
до
дна,
Gidiyorum
sonuna
Иду
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Hacı Ibrahimoğlu, Sercan Seco üzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.