seco - Yalan - traduction des paroles en allemand

Yalan - secotraduction en allemand




Yalan
Lüge
Hiç bir şey hak etmedin yaptıkların doğru değil
Du hast nichts verdient, was du getan hast, war nicht richtig.
Aslında iki yüzlü olduğundan yordun beni
Eigentlich hast du mich mit deiner Zwei-Gesichtigkeit ermüdet.
Erkekler yazıyodur dm kutun ordu gibi
Männer schreiben dir bestimmt wie eine Armee in deine DMs.
Korkma s*micem yanındaki soysuz p*çi
Keine Angst, ich werde den Bastard neben dir nicht fi****.
Her şeyin en kötüsü seni bulsun lütfen
Möge dich all das Schlechteste dieser Welt treffen.
Kendimi toparladım artık bir daha düşmem
Ich habe mich wieder aufgerappelt, ich werde nicht mehr fallen.
Kimlerle takıldın sen trip atıp küsken
Mit wem hast du dich abgegeben, als du sauer warst und rumgezickt hast?
Keşke lanet olası masken bir gecelik düşse
Ich wünschte, deine verdammte Maske würde für eine Nacht fallen.
Sıkıntım seninle kızım,çözümü sende değil
Mein Problem liegt bei dir, Mädchen, die Lösung nicht.
O gün sana vurmadıysam kendime saygımdan
Wenn ich dich an dem Tag nicht geschlagen habe, dann nur aus Respekt vor mir selbst.
Her şeyi toparladım zaman zaman düşüyorum da
Ich habe alles wieder in Ordnung gebracht, auch wenn ich ab und zu noch falle.
Senin bi bok olacağından büyük bi kaygım var
Ich habe große Bedenken, dass aus dir jemals etwas wird.
Kurusun göz yaşların ağlamaktan geber dur
Deine Tränen sind wertlos, weine ruhig bis du stirbst.
Sevmedi kimse beni dedim sercan sever bu
Niemand hat mich geliebt, da dachte ich, Sercan wird es tun.
En dibe düşmüşken isteyemem yardım nasıl
Wenn ich ganz unten bin, kann ich doch nicht um Hilfe bitten, wie denn?
Söyle bana şimdi hangi zengin piçin altındasın
Sag mir jetzt, unter welchem reichen Arschloch liegst du?
NEREDEN GELDİĞİNİN ÖNEMİ YOK
WOHER DU KOMMST, IST EGAL.
İSTERSEN GEBERİP GİT UMRUMDA DEĞİL ULAN
DU KANNST GERNE ABKRACKEN, IST MIR SCHEISSEGAL.
ZAMANLA ÖLDÜRÜRÜM ALIŞIRIM EN KÖTÜ
MIT DER ZEIT WERDE ICH ES ÜBERWINDEN, MICH DARAN GEWÖHNEN, IM SCHLIMMSTEN FALL.
SEN NASIL LAYIK GÖRDÜN PEKİ BENİ BUNA YA
WIE KONNTEST DU MICH NUR DAFÜR HALTEN?
NEREDEN GELDİĞİNİN ÖNEMİ YOK
WOHER DU KOMMST, IST EGAL.
İSTERSEN GEBERİP GİT UMRUMDA DEĞİL ULAN
DU KANNST GERNE ABKRACKEN, IST MIR SCHEISSEGAL.
ZAMANLA ÖLDÜRÜRÜM ALIŞIRIM EN KÖTÜ
MIT DER ZEIT WERDE ICH ES ÜBERWINDEN, MICH DARAN GEWÖHNEN, IM SCHLIMMSTEN FALL.
SEN NASIL LAYIK GÖRDÜN PEKİ BENİ BUNA
WIE KONNTEST DU MICH NUR DAFÜR HALTEN?
YALAN TÜM BAKIŞMALARIMIZ
LÜGE, ALL UNSERE BLICKE.
YALAN TÜM ÖPÜŞMELERİMİZ
LÜGE, ALL UNSERE KÜSSE.
YALAN YALAN YALAN YALAN
LÜGE, LÜGE, LÜGE, LÜGE.
YALAN YALAN YALAN AAHH
LÜGE, LÜGE, LÜGE, AAHH.
YALAN TÜM BAKIŞMALARIMIZ
LÜGE, ALL UNSERE BLICKE.
YALAN TÜM ÖPÜŞMELERİMİZ
LÜGE, ALL UNSERE KÜSSE.
YALAN YALAN YALAN YALAN
LÜGE, LÜGE, LÜGE, LÜGE.
YALAN YALAN YALAN AAHHH
LÜGE, LÜGE, LÜGE, AAHHH.





Writer(s): Sercan Seco üzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.