seneamin - Раз на раз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction seneamin - Раз на раз




Раз на раз
One on One
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Во дворе, за домом, за школой, за гаражом
In the yard, behind the house, behind the school, behind the garage
Были раньше те, кто думал, что крышуют твой район
There used to be those who thought they ran your neighborhood
Ты не сильный, если дрался только в падике с бомжом
You're not tough if you only fought a homeless guy in the hallway
Пацан можно быть и смелый, но чутка ты с мандражом
A guy can be brave, but you're a little nervous, girl
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
На словах не сможешь объяснить значит тупой
If you can't explain it with words, you're dumb
Объясняешь на словах взяли отпиздили толпой
If you explain it with words, they'll jump you in a crowd
Все говорят что спрашивать надо только с лохов
Everyone says you should only mess with suckers
Как жизнь? Как дела? Как ты? Как сам? Каково быть лохом?
How's life? How are you doing? How are you? How are you yourself? How does it feel to be a sucker?
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Давай раз на раз, одел Adidas
Let's go one on one, girl, I'm wearing Adidas
Это, мама, рамс, мама это рамс (эй, чё)
This is, baby, a brawl, baby, this is a brawl (hey, what)
Корабли лавировали, хочешь мира вали
Ships maneuvered, if you want peace scram
Не на карнавале, выкинь маску и крути педали
This ain't no carnival, throw away the mask and pedal
Тут не сказка, но мы даже тут своё забрали
This ain't a fairy tale, but we even took ours here
В Адидасе, мы без пали, на оригинале
In Adidas, we're not hiding, we're original





Writer(s): никита викторович фесюк, арсений валентинович бардаш


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.