seven oops - Ride on ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction seven oops - Ride on !




Ride on !
Ride on !
人生!笑ったり泣いたり忙しいけど
Life! With laughter and tears, you keep me busy,
平坦な道に興味はない!
But I have no interest in a smooth-paved road!
酸いも甘いも舐め尽くせばいい!
I'll savor every bitter and sweet experience,
それが人を強くするから
For that, my dear, is what makes us strong.
日常は無味無臭ただこなすだけ
The mundane days pass by, tasteless and odorless,
明日には明日の風は吹かない
And tomorrow's wind will not blow today.
置いてけぼりは嫌だから
I refuse to be left behind,
世界にしがみ付いて平静を装って
So I cling to the world and feign composure.
恥をかくのもズルするのも
Whether I'm shamed or I cheat,
人生!
That's life!
笑ったり泣いたり忙しいけど
With laughter and tears, you keep me busy,
平坦な道に興味はない!
But I have no interest in a smooth-paved road!
酸いも甘いも舐め尽くせばいい!
I'll savor every bitter and sweet experience,
それが人を強くするから
For that, my dear, is what makes us strong.
人生一度きりRide on!
This life is but a fleeting ride, so let's keep on rolling!
全力を出せRide on!
Give it your all, my love, and keep on rolling!
理想とは麻薬だ!求めてしまう
Ideals are a dangerous drug, I can't resist their sway,
妄想は迷宮!抜け出せないよ
And fantasies trap me in a maze, I can't find my way.
置いて来た夢や希望は
I've abandoned dreams and hopes along the way,
どこかを彷徨って見つけて欲しくって
They wander lost, longing to be found.
目の前のことに追われるのも
I'm consumed by the tasks before me,
人生!
That's life!
怒って許して逆もまた然り
Anger turns to forgiveness, and vice versa,
うわべだけでは味気ない!
For a shallow existence is not my style.
好きも嫌いもそれぞれだけど
Our preferences may differ, my love,
みんな愛には飢えてるのです
But we both crave the warmth of a smile.
朝早くてもRide on!
Whether it's early morning or late at night,
夜遅くまでRide on!
Keep on rolling!
愛を失くした世界
In a world devoid of love,
人は彷徨い歩く
We wander aimlessly, my dove.
夢や希望を捨てた訳じゃない!
We haven't given up on our dreams, my dear,
人生!笑っても泣いても一度きりです
Life! With laughter and tears, it's a precious gift,
平凡な日々にはさよなら!
So let's bid farewell to the mundane!
酸いも甘いも舐め尽くせばいい!
I'll savor every bitter and sweet experience,
それが君を強くするから
For that, my darling, is what makes us strong.
人生一度きりRide on!
This life is but a fleeting ride, so let's keep on rolling!
全力を出せRide on!
Give it your all, my love, and keep on rolling!
Ride on!
Ride on!
Ride on!
Ride on!
Ride on!
Ride on!
Ride on!
Ride on!





Writer(s): Keita, keita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.