sezer sait can feat. Şanışer & Alef High - Diren - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sezer sait can feat. Şanışer & Alef High - Diren - Remix




Diren - Remix
Сопротивляйся - Ремикс
Hak olan özgürlüğü hiç kimse dilenmesin
Пусть никто не просит истинную свободу.
Bu bir halk bilenmesi ayakta kal diren gezi
Это знание народа, оставайся на ногах, сопротивляйся, Гези.
Yüzbinler sokaktayız polis, halk ve siren sesi
Мы на улицах, сотни тысяч, полиция, люди и звуки сирен.
Faşizme karşı dört yüz seksen saat diren gezi
Четыреста восемьдесят часов против фашизма, сопротивляйся, Гези.
Gün doğdu ve biz uyandık
Взошло солнце, и мы проснулись,
Dirilip ayaklandık
Воскреснув, поднялись на ноги.
Bir birine düşman edilenler kardeş sen san başkası
Те, кого настроили друг против друга, - братья, ты и он - одно.
Gerçeğin hası
Истинная правда.
Tüm insanları kandıran yandaş basın
Проплаченная пресса, обманывающая всех.
Sorunum şeref yoksunu medya iktidar anlaşması
Моя проблема - бесчестная сделка СМИ и власти.
Ana akim medya kukla üç primat felsefesi
Официальные СМИ - марионетка, философия трех приматов.
Gökte Gezi
Гези в небе.
Yerde Gezi
Гези на земле.
Bak tv'de nerede Gezi
Смотри по телевизору, где Гези?
Birleşmiş resmen yurdun her deseni
Все узоры страны объединились.
Faşist polis can alırken haber kanalında penguen belgeseli
Пока фашистская полиция убивает, по новостям показывают документальный фильм о пингвинах.
Parayla topla binleri bu tam bir cahil felaketi
Собрать тысячи за деньги - это катастрофа невежества.
Ölen masumlar gitmedi haklarını helal edip
Погибшие невинные не простили,
Astığınız Deniz'ler okyanus olup geri geldi
Денизы, которых вы повесили, вернулись океаном.
Toma'larla karşılandı lan Ethem'in cenazesi
Похоронная процессия Этема встретили слезоточивым газом.
Polisin görevi halkı korumak iktidarı değil
Задача полиции - защищать народ, а не власть.
Sen bir gazla 10 kişiyi boğdukça yüz yenimiz geliyor
С каждым разом, когда ты травишь газом десятерых, нас становится на сто больше.
Otuz liraya satın aldığın yüzde ellin alkışlarken
Пока купленные тобой за тридцать лир пятьдесят процентов аплодируют,
Geriye kalan yüzde elli senden nefret ediyor
Остальные пятьдесят процентов ненавидят тебя.
Ölüm kokan sokaklarda kanlı katliam
Кровавая бойня на улицах, пропахших смертью.
Nasıl hayal eder cenneti bu zulme göz yuman
Как может тот, кто закрывает глаза на эту жестокость, мечтать о рае?
Uyan
Проснись.
İsyan
Восстание.
Direniş
Сопротивление.
Özgürlük
Свобода.
Umutların mavisinde dört yanımız gaz
В голубой дымке надежды нас окружают газом.
Bizim bu sokaklar
Эти улицы - наши.
Gözlerimiz yaş
Наши глаза полны слез.
Bak ayrı düşüyor iki cihan yine
Смотри, два мира снова расходятся.
İsyan
Восстание.
Direniş
Сопротивление.
Özgürlük
Свобода.
Sokakta yaşlı, genç ve bekleme diktaya evet dememi
Старики и молодые на улице, не жди, что я скажу "да" диктатуре.
Sokakta işçisi, işsizi
Рабочие и безработные на улице,
Vatana emek vereni
Те, кто трудился на благо Родины.
Ey haddini bilmeyen ne hakla terörist ilan ettin
Эй ты, не знающий границ, каким правом ты объявил их террористами,
Meydanda direnen kardeşlerine yemek vereni
Тех, кто сопротивляется на площади, кто кормит своих братьев.
Tüm onurlu doktorlar ve avukatlar göz altında
Все честные врачи и адвокаты под прицелом.
Eğer damla şerefin varsa sorunlarını çöz halkınla
Если у тебя есть хоть капля чести, реши проблемы своего народа.
Korkaktık şimdi sokağı korkaklar bastı
Мы были трусами, теперь трусы захватили улицы.
Tek egemen halk olduk all cops are bastards
Только народ - единственная власть, все полицейские - ублюдки.
Mesele tabi ki ağaç değil artık mesele reyhanlı
Дело уже не в деревьях, дело в Рейханлы.
Mesele özgürlük ihlal edilen insan hakları
Дело в свободе, в нарушении прав человека.
Katile teşekkür eden Gökçek ve benzeri beyinlerden
От Гекчека и подобных ему мозгов,
Bu milletin torunlarına savaş kalır
Потомкам этого народа останется только гражданская война.
Yapılan tüm yanlışlıkların video ile var kaydı
Все ошибки записаны на видео.
Ne değişti polis aynı dikta aynı halk aynı
Ничего не изменилось: полиция та же, диктатура та же, народ тот же.
Değişen bu biz değiştik
Изменились мы, мы изменились.
Yazıklar olsun
Позор тебе,
Yiğit Bulut
Йигит Булут.
Melih Gökçek
Мелих Гекчек.
Avni Mutlu
Авни Мутлу.
Fatih Altaylı
Фатих Алтайлы.
Ölüm kokan sokaklarda kanlı katliam
Кровавая бойня на улицах, пропахших смертью.
Nasıl hayal eder cenneti bu zulme göz yuman
Как может тот, кто закрывает глаза на эту жестокость, мечтать о рае?
Uyan
Проснись.
İsyan
Восстание.
Direniş
Сопротивление.
Özgürlük
Свобода.
Umutların mavisinde dört yanımız gaz
В голубой дымке надежды нас окружают газом.
Bizim bu sokaklar
Эти улицы - наши.
Gözlerimiz yaş
Наши глаза полны слез.
Bak ayrı düşüyor iki cihan yine
Смотри, два мира снова расходятся.
İsyan
Восстание.
Direniş
Сопротивление.
Özgürlük
Свобода.
Ölüm kokan sokaklarda kanlı katliam
Кровавая бойня на улицах, пропахших смертью.
Nasıl hayal eder cenneti bu zulme göz yuman
Как может тот, кто закрывает глаза на эту жестокость, мечтать о рае?
Uyan
Проснись.
İsyan
Восстание.
Direniş
Сопротивление.
Özgürlük
Свобода.





Writer(s): Sezer Can


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.