sezer sait can - Haram Geceler (feat. Zeynep Çamcı) [Sezer Sait Can Remix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sezer sait can - Haram Geceler (feat. Zeynep Çamcı) [Sezer Sait Can Remix]




Haram Geceler (feat. Zeynep Çamcı) [Sezer Sait Can Remix]
Forbidden Nights (feat. Zeynep Çamcı) [Sezer Sait Can Remix]
Yanıyorum
I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Ah yanıyorum
Oh, I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Hadi ağla
Go ahead, cry
Göz yaşına anlat
Tell your tears
Ne varsa içinde dökemediğin şeyleri
Everything you can't pour out
Dökmenin vakti geldi
It's time to pour it out
Ölmenin vakti mi var sanki
Is it time to die?
Kimi kandırıyorum ben
Who am I fooling?
Kendimi mi
Myself?
Hadi oradan içimdeki zalim
Get out of here, you cruel one inside me
Ölmeden yaşlarımı damlattıkça hafifledim
I've lightened up as I've shed my tears before death
Yaşlandıkça dökülen saçlarımı tutup bir üfledim
As I've aged, I've blown on my falling hair
Tek başına yaşam ne demek iyi bilirim
I know what it means to live alone
Umudumu kesecek sözlü kılıçları kendim biledim
I recognized the verbal swords that would cut my hope
Masamda kül izi
Ash on my table
Masalda kül kedisi
Cinderalla in a fairy tale
Sensin her güzel şiir ona baktıkça şükrettim
You are every beautiful poem, I thanked every time I looked at it
Kimse yok bakan sen gibi bırakma beni
No one looks at me like you, don't leave me
Çünkü sensizlik yaşayabileceğim en acı ülkedir
Because being without you is the most painful country I can live in
Sevdiğinden gidemez insan sevdiğinden
People can't leave their loved ones
Söylerim sana bunu bak iyi bildiğimden
I tell you this, look, I know it well
İyi hissetmediğimden
Because I don't feel good
İyi dinle sen de
Listen well
Dinle çünkü anlatıyorum bunu çekip kötü hissetme diye
Listen, because I'm telling you this so you won't feel bad
Bu beterdir işte ölümden
This is worse than death
Ne varsa elde gider bir anda tümden
Everything in hand goes all at once
Dünden bugüne kalan tek şey acıdır bana
The only thing left from yesterday to today is pain for me
Her gün anlamsız sorular var aklımda neden
Every day there are meaningless questions in my mind, why?
Nedeni bedelini belirler aslında
The reason actually determines its price
Anla ve ağla
Understand and cry
Gecelerim haram
My nights are forbidden
Mutlulukla yok aram
There is no connection between me and happiness
Paramparça odun muyum bu hikayede ben yanan
Am I a broken piece of wood burning in this story?
Olsun tamam
Okay, that's fine
Parçalarımdan kalanlarla parçalar yaparım
I'll make pieces with what's left of my pieces
Dinlerken ağlar olursa anlayan
If you cry while listening, it means you understand
Yanıyorum
I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Ah yanıyorum
Oh, I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Aşk yakar insanı bulaşma sakın derlerdi
They said love burns people, don't get involved
Bilemezdim ki acısının seviyesini bu denli
I didn't know that its pain was so high
Meğer mertebesi aşarmış kapasitesimi
I guess its level exceeded my capacity
Farkına geç vardım kaptırdım çekemedim elimi
I realized too late, I lost myself, I couldn't pull my hand away
Tutmadım elini
I didn't hold your hand
Yutmadım dilimi
I didn't swallow my tongue
Susmam bu gece söylemeliyim her şeyi
I shouldn't be quiet tonight, I should tell you everything
Ama olmadı
But it didn't happen
Yapamadım işte
I couldn't do it
Yangın ortasında mahsur kalmış kedi gibiyim
I'm like a cat stuck in the middle of a fire
Hissetim izleri
I felt the traces
İzledi ve gizledim
I watched and hid it
Gizlediğim dertlerimi nakış gibi işledim
I embroidered my hidden troubles like embroidery
Acımadım bedenime yakışmadı ama
It didn't suit my body, it didn't hurt, but
Başka çarem yoktu aşk yakardı seveni
I had no choice, love burned the lover
Yanıyorum
I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Ah yanıyorum
Oh, I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Yanıyorum
I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Ah yanıyorum
Oh, I'm burning
Yanıyorum
I'm burning
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you
Yar yine bana
My love, you give me
Haram geceler
Forbidden nights
Senin için ağlıyorum
I cry for you





Writer(s): Sezer Can


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.