Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faustin Bargain
Faustischer Handel
(BLACKPLAGUEGANG)
(BLACKPLAGUEGANG)
I'ma
put
these
fucking
clowns
Ich
werde
diese
verdammten
Clowns
In
they
place
(in
they
place)
An
ihren
Platz
verweisen
(an
ihren
Platz)
Talking
giant
Reden
großspurig,
But
won't
see
me
face
to
face
(face
to
face)
Aber
werden
mir
nicht
ins
Gesicht
sehen
(ins
Gesicht
sehen)
I
almost
died
the
other
day
Ich
wäre
neulich
fast
gestorben
I
wish
I
would've,
I
done
pissed
my
life
away
Ich
wünschte,
ich
hätte
es,
ich
habe
mein
Leben
vergeudet
I'm
unlucky,
so
just
put
me
in
the
grave
Ich
habe
kein
Glück,
also
steck
mich
einfach
ins
Grab
If
I
thrive
I'll
never
take
that
shit
for
granted
Wenn
ich
erfolgreich
bin,
werde
ich
das
nie
für
selbstverständlich
halten
Really
came
from
zero
Kam
wirklich
von
Null
Ain't
no
Industry
fuckin
planted
Bin
nicht
von
der
Industrie
gepflanzt
I
never
had
a
soul
Ich
hatte
nie
eine
Seele,
Süße
And
if
I
did
they
just
abandoned
Und
wenn
doch,
haben
sie
mich
einfach
verlassen
Like
they
ghosts
Wie
Geister
They
ain't
nothing
but
a
phantom
Sie
sind
nichts
als
ein
Phantom
It
ain't
nothing
but
suffering
day
to
day
Es
ist
nichts
als
Leiden,
Tag
für
Tag
Give
me
up
as
an
offering,
take
me
away
Gib
mich
als
Opfergabe,
nimm
mich
weg
Reflecting
on
my
choices
Ich
denke
über
meine
Entscheidungen
nach
I
hear
demons
in
my
head
Ich
höre
Dämonen
in
meinem
Kopf
They're
just
silent
muffled
voices
(yeah)
Es
sind
nur
leise,
gedämpfte
Stimmen
(ja)
I
think
they
want
me
dead
Ich
glaube,
sie
wollen
mich
tot
sehen
I'ma
put
these
fucking
clowns
Ich
werde
diese
verdammten
Clowns
In
they
place
(in
they
place)
An
ihren
Platz
verweisen
(an
ihren
Platz)
Talking
giant
Reden
großspurig,
But
won't
see
me
face
to
face
(face
to
face)
Aber
werden
mir
nicht
ins
Gesicht
sehen
(ins
Gesicht
sehen)
I
almost
died
the
other
day
Ich
wäre
neulich
fast
gestorben
I
wish
I
would've,
I
done
pissed
my
life
away
Ich
wünschte,
ich
hätte
es,
ich
habe
mein
Leben
vergeudet
I'm
unlucky,
so
just
put
me
in
the
grave
Ich
habe
kein
Glück,
also
steck
mich
einfach
ins
Grab
If
I
thrive
I'll
never
take
that
shit
for
granted
Wenn
ich
erfolgreich
bin,
werde
ich
das
nie
für
selbstverständlich
halten
Really
came
from
zero
Kam
wirklich
von
Null
Ain't
no
Industry
fuckin
planted
Bin
nicht
von
der
Industrie
gepflanzt
I
never
had
a
soul
Ich
hatte
nie
eine
Seele,
Süße
And
if
I
did
they
just
abandoned
Und
wenn
doch,
haben
sie
mich
einfach
verlassen
Like
they
ghosts
Wie
Geister
They
ain't
nothing
but
a
phantom
Sie
sind
nichts
als
ein
Phantom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.