Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Атмосферне
небо
над
нашими
головами
Atmosphärischer
Himmel
über
unseren
Köpfen
Але
не
чисте
Aber
nicht
klar
Що
в
голові
лише
демон
знає
Was
im
Kopf
vorgeht,
weiß
nur
der
Dämon
На
вулиці
порожньо,
і
груди
болять
Auf
der
Straße
ist
es
leer,
und
meine
Brust
schmerzt
А
у
роті
сухо,
дайте
води
Und
mein
Mund
ist
trocken,
gebt
mir
Wasser
Їду
так
швидко,
ніби
болід
Ich
fahre
so
schnell,
wie
ein
Rennwagen
Роблю
брудно,
i
do
that
shit
Ich
mache
es
schmutzig,
I
do
that
shit
Самотній
вечір
знову
настав
Ein
einsamer
Abend
ist
wieder
gekommen
На
вулиці
темрява,
смуток
у
серці
грає
Draußen
ist
Dunkelheit,
Trauer
spielt
in
meinem
Herzen
А
біля
мене
нікого
немає
Und
neben
mir
ist
niemand
Самотній
вечір
знову
настав
Ein
einsamer
Abend
ist
wieder
gekommen
На
вулиці
темрява,
смуток
у
серці
грає
Draußen
ist
Dunkelheit,
Trauer
spielt
in
meinem
Herzen
А
біля
мене
нікого
немає
Und
neben
mir
ist
niemand
Самотність
б'є
міцніше,
ніж
грози
Einsamkeit
schlägt
härter
als
Gewitter
Ти
стоїш
навчившись
ховатися
від
усіх
Du
stehst
da
und
hast
gelernt,
dich
vor
allen
zu
verstecken
Але
самотність
розбурхує
кістки
Aber
die
Einsamkeit
wühlt
deine
Knochen
auf
І
ти
падаєш
знову
і
знову
в
них
Und
du
fällst
immer
wieder
in
sie
hinein
Ти
не
програв,
поки
не
здався
Du
hast
nicht
verloren,
solange
du
nicht
aufgibst
Той,
хто
не
падав,
не
піднімався
Wer
nicht
gefallen
ist,
ist
nicht
aufgestanden
Завжди
є
шанси,
baby
посміхайся
Es
gibt
immer
Chancen,
Baby,
lächle
Не
відступай,
і
не
здавайся
Gib
nicht
auf
und
gib
nicht
nach
Дякую
за
те,
що
залишила
роль
Danke,
dass
du
mir
die
Rolle
überlassen
hast
Дякую
за
сміх-дякую
за
біль
Danke
für
das
Lachen,
danke
für
den
Schmerz
Минуле
повертається
знову
Die
Vergangenheit
kehrt
wieder
На
вулиці
порожньо,
і
груди
болять
Auf
der
Straße
ist
es
leer,
und
meine
Brust
schmerzt
А
у
роті
сухо,
дайте
води
Und
mein
Mund
ist
trocken,
gebt
mir
Wasser
Їду
так
швидко,
ніби
болід
Ich
fahre
so
schnell,
wie
ein
Rennwagen
Роблю
брудно,
i
do
that
shit
Ich
mache
es
schmutzig,
I
do
that
shit
Самотній
вечір
знову
настав
Ein
einsamer
Abend
ist
wieder
gekommen
На
вулиці
темрява,
смуток
у
серці
грає
Draußen
ist
Dunkelheit,
Trauer
spielt
in
meinem
Herzen
А
біля
мене
нікого
немає
Und
neben
mir
ist
niemand
Самотній
вечір
знову
настав
Ein
einsamer
Abend
ist
wieder
gekommen
На
вулиці
темрява,
смуток
у
серці
грає
Draußen
ist
Dunkelheit,
Trauer
spielt
in
meinem
Herzen
А
біля
мене
нікого
немає
Und
neben
mir
ist
niemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.