Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Olsaydın
Wenn du es wärst
Sözlerimde
bile
yazdım
yine
Sogar
in
meinen
Worten
schrieb
ich
wieder
Lanetler
yağdırdım
sensizliğe
Verfluchungen
regnete
ich
auf
die
Einsamkeit
ohne
dich
Oldum
deli
peşinde
divane
Ich
wurde
verrückt,
ein
Besessener
auf
deiner
Spur
Keşkeler
saydırdım
geçen
düne
Ich
zählte
"Hätte
ich
doch"-Sprüche
für
das
vergangene
Gestern
İstemedim
hiç
seni
görmesin
pek
Ich
wollte
nie,
dass
sie
dich
sehen
Gözlere
geçemedi
söz
bilerek
Die
Augen
konnten
die
Worte
nicht
absichtlich
überwinden
Kalbimi
kapadım
seni
severek
Ich
verschloss
mein
Herz,
während
ich
dich
liebte
Yaşadım
vedaları
ben
hep
gulerek
Ich
erlebte
Abschiede
immer
lächelnd
Nolurdu
o
sen
olsaydın
Was
wäre,
wenn
du
es
gewesen
wärst
Zordayken
dayansaydın
Wenn
du
in
schwierigen
Zeiten
durchgehalten
hättest
Değer
miydi
dizlerim
yere
Waren
meine
Knie
es
wert,
den
Boden
zu
berühren?
Omzumdaki
sen
olsaydın
Wenn
du
auf
meiner
Schulter
gewesen
wärst
Hepsinden
çok
var
aslında
Es
gibt
eigentlich
von
allem
mehr
als
genug
Bende
bi
sen
kalsaydın
Wenn
nur
du
bei
mir
geblieben
wärst
Bunu
söylerken
karşımdan
Während
ich
das
sage,
von
gegenüber
Gözlerime
baksaydın
Wenn
du
mir
in
die
Augen
gesehen
hättest
Baktım
geri
bi
keşkeler
hep
Ich
blickte
zurück,
immer
ein
"Hätte
ich
doch"
Aslında
yetmedi
pek
Eigentlich
reichte
es
nicht
Seni
öpmedim
hiç
bilerek
Ich
habe
dich
nie
absichtlich
geküsst
Bu
yüzden
yazamadım
hiç
gülerek
Deshalb
konnte
ich
nie
lächelnd
schreiben
Ama
sözler
saf
yetenek
Aber
Worte
sind
reines
Talent
Verdim
hayatı
ön
ödenek
Ich
gab
mein
Leben
als
Vorauszahlung
Sen
yoksan
ruh
ne
gerek
Wenn
du
nicht
da
bist,
wozu
dann
die
Seele?
Ruh
ne
gerek,
ruh
ne
gerek
Wozu
die
Seele,
wozu
die
Seele?
Sözlerimde
bile
yazdım
yine
Sogar
in
meinen
Worten
schrieb
ich
wieder
Lanetler
yağdırdım
sensizliğe
Verfluchungen
regnete
ich
auf
die
Einsamkeit
ohne
dich
Oldum
deli
peşinde
divane
Ich
wurde
verrückt,
ein
Besessener
auf
deiner
Spur
Keşkeler
saydırdım
geçen
düne
Ich
zählte
"Hätte
ich
doch"-Sprüche
für
das
vergangene
Gestern
İstemedim
hiç
seni
görmesin
pek
Ich
wollte
nie,
dass
sie
dich
sehen
Gözlere
geçemedi
söz
bilerek
Die
Augen
konnten
die
Worte
nicht
absichtlich
überwinden
Kalbimi
kapadım
seni
severek
Ich
verschloss
mein
Herz,
während
ich
dich
liebte
Yaşadım
vedaları
ben
hep
gulerek
Ich
erlebte
Abschiede
immer
lächelnd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.