Paroles et traduction (sic)boy feat. JUBEE, Chaki Zulu & KM - A World Without You (feat. JUBEE, CHAKI ZULU & KM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A World Without You (feat. JUBEE, CHAKI ZULU & KM)
A World Without You (feat. JUBEE, CHAKI ZULU & KM)
ぼくの見た
未来は
The
future
I
dreamt
of
色のない
夜だったんだ
Was
a
night
devoid
of
color
光溶ける
lazy
morning
Lazy
morning,
melting
light
まだ目覚めたくないのに
Yet
I
don't
wish
to
wake
きみが
いない世界は
A
world
without
you
きっとくだらなかった
Would
be
utterly
meaningless
凍てつく夜の魔法に
On
that
freezing
evening,
magic
かけられ目が眩む
story
Enthralled
me,
a
dizzying
tale
I'm
stuck
in
my
fears
I'm
paralyzed
by
my
fears
Don't
stop,
I'm
freakin'
out
Don't
stop,
I'm
freaking
out
刺す光
figure
it
out
Blinded
by
a
piercing
light,
I
病んだ目でただ
dreaming
now
Dream
on,
lost
in
my
sick
reverie
Whoa,
oh-oh-oh
Whoa,
oh-oh-oh
雲踏みつけ上行く
Treading
above
the
clouds
闇を抜けて
heaven
I
ascend
from
darkness
to
heaven
終わんない夜
裸足で走るゲーム
The
endless
night,
a
barefoot
chase
今もずっと続いてる
training
day
Still,
our
training
continues
Oh
yeah
枯れてる声が突き抜け
Oh
yeah,
my
raspy
voice
soars
霞んだ未来灯し
Illuminating
the
hazy
future
飛ばす
midnight
highway
We
ride
the
midnight
highway
集め吹かした追い風
Propelled
by
the
tailwind
寝れねぇ光が差すまで
Sleepless,
until
the
first
light
前睨みつける
go
away
Head
held
high,
go
away
We
got
a
chance
We
have
a
chance
掴み叫ぶ超
louder
Grasp
it,
scream
louder
ポケットに小銭とライター
Loose
change
and
a
lighter
アスファルトに唾吐いた
Spit
on
the
asphalt
ドブネズミみたいに
running
Running
like
sewer
rats
一晩中騒いで
warning
Rousing
the
night,
we're
a
warning
最後の夏をかっさらっていく
Seizing
the
last
of
summer
きみが
いない世界は
A
world
without
you
きっとくだらなかった
Would
be
utterly
meaningless
凍てつく夜の魔法に
On
that
freezing
evening,
magic
かけられ目が眩む
story
Enthralled
me,
a
dizzying
tale
I'm
stuck
in
my
fears
I'm
paralyzed
by
my
fears
Don't
stop,
I'm
freakin'
out
Don't
stop,
I'm
freaking
out
刺す光
figure
it
out
Blinded
by
a
piercing
light,
I
病んだ目でただ
dreaming
now
Dream
on,
lost
in
my
sick
reverie
Whoa,
oh-oh-oh
Whoa,
oh-oh-oh
雲踏みつけ上行く
Treading
above
the
clouds
闇を抜けて
heaven
I
ascend
from
darkness
to
heaven
何度あがいても変わらない世界
No
matter
how
high
I
climb,
the
world
remains
the
same
Up
and
down
叶いそうにない願い
Up
and
down,
my
dreams
seem
so
distant
振り回されるたび
強烈なめまい
With
every
turn,
a
wave
of
dizziness
我慢できず一人飛び出し
late
night
Unable
to
bear
it,
I
escape
alone
into
the
late
night
霧がかる道を冒険
Venturing
through
the
misty
path
寒い冬越え共鳴(共鳴)
Resonating
through
the
cold
winter
クモの糸のようにもう
Like
the
threads
of
a
spider's
web
どうしようもないがんじがらめを抜けて
I
break
free
from
the
hopeless
entanglements
雲踏みつけ上行く
Treading
above
the
clouds
Stairway
to
heaven
Stairway
to
heaven
己壊し続け君は
misbehave
(yeah,
yeah)
Self-destruction
in
your
wake,
you
misbehave
(yeah,
yeah)
悪魔の声
louder
The
devil's
voice,
deafening
ひび割れた心
My
heart
fractured
トランクつめて君のとこ
Packing
my
trunk,
I
head
for
you
ぼくの見た
未来は
The
future
I
dreamt
of
色のない
夜だったんだ
Was
a
night
devoid
of
color
光溶ける
lazy
morning
Lazy
morning,
melting
light
まだ目覚めたくないのに
Yet
I
don't
wish
to
wake
きみが
いない世界は
A
world
without
you
きっとくだらなかった
Would
be
utterly
meaningless
凍てつく夜の魔法に
On
that
freezing
evening,
magic
かけられ目が眩む
story
Enthralled
me,
a
dizzying
tale
I'm
stuck
in
my
fears
I'm
paralyzed
by
my
fears
Don't
stop,
I'm
freakin'
out
Don't
stop,
I'm
freaking
out
刺す光
figure
it
out
Blinded
by
a
piercing
light,
I
病んだ目でただ
dreaming
now
Dream
on,
lost
in
my
sick
reverie
Whoa,
oh-oh-oh
Whoa,
oh-oh-oh
君がない世界
意味が無いみたい
A
world
without
you,
it
seems
so
pointless
雲踏みつけ上行く
Treading
above
the
clouds
闇を抜けて
heaven
I
ascend
from
darkness
to
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (sic)boy, Chaki Zulu, Jubee, Km
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.